4.757 canciones, 43.194 comentarios, 556 artistas, 502 álbums, 6.304 usuarios (450 visitantes online) y 31 conciertos.

Acordes para guitarra de Loretxoa

La gasolina más barata en elpreciodelagasolina.com
Am G
Mendian larrartean
C E
aurkitzen da loretxo bat
Am G
aurrean umetxo bat
C E Am
loretxoari begira.

Am G
Loreak esan nahi dio
C E
umetxo aska nazazu
Am G
jaio naiz libre izateko
C E Am
ta ez loturik egoteko.

C G
Umetxoak ikusirik
E Am
lorea ezin bizirik
G
arantzak kendu nahi dizkio
Am E
bizi berri bat eman.

Am G
Orduan izango baitu
C E
indarra eta kemena
Am G C E Am
orduan emango baitu ugari bere fruitua.

Últimos comentarios

Viendo entre el 34 y el 20 de un total de 34.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
Mikel
Ez nago oso ados itzulpenaren hitz batekin. Ondoko hitza: "larrartean", "entre los pastos" dator itzulita. Egia da "larra" edo "larrea" , "pasto" edo "prado" dela; baina nire ustetan "lahar" hitzaz ari da egilea. "Lahar" sasia hitzaren sinonimoa izanik, testuaren osotasunean askoz ere hobeto dator. No estoy muy de acuerdo con una palabra de la traducción. La palabra "larrartean" está traducida como "entre los pastos". Y si bien es cierto que "larra" o "larrea" significa pastos o prados, en mi opinión el autor se refiere a la palabra "lahar" sinónima de "sasi" es decir zarza. Esta última acepción concuerda más con el resto del texto.
nagore
m gustaria decirla al chiko ese lo k signifika esa cancion trata de un niñok encuentra una flor i ella entoces le pide al niño k no la mate
Ameli
Abesti hau pillo bat gustetan dazte,gainera oso ezaguna da!!!!! Herri bakoitzak bere hizkuntza,guk geurea euskara!!!!!! aupa Benito!
Javier
Por favor... alguien puede traducirla?? Me encanta como suena y seguro dice algo bonito... quisiera entenderla cuando la canto... gracias!
Artzai
Ezkontzarako abestia egoki bat irizten diozu?
MIREN
Ni benitoren jarraitzaile bat naiz eta piano jotzen dut niretzako web orri hau oso ona dela. A badakizue nire ama benitoz maitemindua dago nire ustes benito dut gustoko beragati. aio guztioi mxx pila eta mxx asko benitorntzat
MIREN
Ni benitoren jarraitzaile bat naiz eta piano jotzen dut niretzako web orri hau oso ona dela. A badakizue nire ama benitoz maitemindua dago nire ustes benito dut gustoko beragati. aio guztioi mxx pila eta mxx asko benitorntzat
alaiatxu
kaixo!!!!!ke fiera el de la kancion pero igual mas kañera la de sutagar, pero pa gustos los kolores. en fin, ike la letra es mui bonita, i ke se puede acer realidad si todos los euskaldunes nos lo proponemos. gora euskadi!!!!!!!!!!!!!
mlz
_ _ _ _aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa.........................mmmmmmmzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz bene benetan imz
josue arlindo
50000
josue arlindo
hola como estan adm nesecito ropa excelente + 13 full oks
mateo
no entiendo una goma de lo que dice pero el tema loretxoa esta muy pero muy bueno che....suerte y suerte y mucha mas suerte...saben
maider
apa!!!!!!!!!!!zmz¿?¿? kriston abesti politte dala esan nai nuke benetan asko gustatzn zaitena da¡!¡! baina partitura nahiko nuke ahalko balitz.........mendian lar artian aurkitzen da..... aupa lertxundi¡!¡!ta aupa egia¡!¡!geuria dalako¡!¡!aupa kuadrila¡!¡!
Maitxus
Nik gldertzo bt dekot!!!norbaitek esan ahal dit nortsuk izn ziren irabazle euskal kanturik politeena programan??? eskertuko nizueke!!!!! ba dakil Salbadorren heriotza irabazle izan zela...
unai
zelako kanta ederra Euzkalherriko abeslari oberena zara

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

¡Participa!

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Enero 2009
lun mar mié jue vie sáb dom
29 30 31 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 1

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • oso ona, sentimentuz beterik dago por zarai en Ilargia.

  • oso ona por zarai en Ilargia.

  • Abesti hau onena!!! Beste pare dat daude asko gustatzen zaidanak, baina hau oso ona da!!!!!!!!!! BERRI TXARRAK ezautzen dodan talderik onena !!!!!!!!!!!!! por anonimo!!! en Bisai Berriak.

  • Niretzat kanta politxena, urepel, loreak eskeintzen ta gaur gure gaba da ta!! Urtarrilaren 24 Ondarruko kafe antzokian dago, ta nire kantak kantatu egin behar dute!!! por Aupa Gatibu!!! en Ez dago barroterik.

  • ortosik¿? oinutzik nahi dau esan, descalzo!! Gatibu nire talde onenetako bat da!!!!!! jaja aupa gatibu!!!!!!!!!!!!! por anonimo en Bilusik.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...