4.601 canciones, 39.778 comentarios, 522 artistas, 488 álbums, 4.593 usuarios (317 visitantes online) y 16 conciertos.

Acordes para guitarra de Lau teilatu

ESTROFA:

| D | D | A | A |
| Em | G | D | D |

ESTRIBILLO:

| Bm | Bm | G | G |
| D | D | A | A |

| Em | Em | G | D |
| Bm | Bm | G | D |

| D | D | A | A |
| Em | G | D | D |


Hay q tokarla arpegiada, en plan ekipo hacia atras,
lo mejor oir, y luego sale sola.

Últimos comentarios

Viendo entre el 313 y el 299 de un total de 313.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
uriel
la version de EH Sukarra es de lo mejor y para los que quieran un poco de marchilla la de carl watermark . sencillamente impresionante .
laura
La cancion esta to bn aupa euskadi
Argentinar bat
Argentinakoa naiz eta Buenos Airesen euskara ikasten dut. Ez nuen Amiaren eta Mikelen bertsioa entzun baina Itiotz teldearena oso ona da. Mesedez barkatu huts asko egin badut, baina oraindik es dut ondo hitz egiten. Agur!
Nor ote?
Lertxundi, Ertzainak, Ken Zazpi, Laboa...-rekin batera urrun ailegatuko dan abestia dalako. Entzutean, mila oroitzapen etortzen dialako burura, ta beti ataratzen dalako irri, malkoren bat.
emilsen
escuché primero la versión de Amaia y Mikel.Me enamoré de la canción. Pero al conocer la de Itoiz,me quedo con ésta; la versión de Amaia ya la deseché de la biblioteca musical de mi computadora.
Itziar
Kanta hau oso polita da eta euskalherriko abesti asko politak dira Gora Euskal Herria gora Burlata
Sergio
¡Me derrito al escuchar a Amaia cantar en vasco! Sigo sin entender el encono con el que algunos vascos se refieren a ella y al “cover” que ha realizado con Mikel. ¡Deberían estar felices de que dos hijos de su patria que se han destacado tanto como ellos dos estén preservando el legado cultural vasco para la generación actual y no solo se interesen en producir música en castellano para generar ganancias! Yo vivo en California y encontré esta bella canción solo por accidente. Soy de origen mexicano y el idioma vasco me recuerda al puré pecha que se habla en Michoacán, México, ya que ambas lenguas tienen un origen desconocido y no cuadran con los grupos lingüísticos de su entorno. ¡Muy bien hecho! No hagas caso a los detractores Amaia, como decimos aquí…YOU GO GIRL!!
Euskaldun bat
kanta hau oso politta da!! baño Amaiak eztauka puta ideik euskaraz hitzeitten ta kanta izurrau du!! lotsik ez du!! euskaldun peto batek kantau barko luke!! baño kanta oso oso politta da e!! nei kixton pila gustatze zait!! Gora Euskal Herria Askatuta!!!
Nahia
Epa!!! Bueno ba kantau nere herriko festetan eszenarioan kantatzen dut herriaren haurrean sentimendu gozo bat ematen didalako eta espero dut inoiz euskara ez galtzeaaaaa oso politta kanta agur
johana
Es una sensación indescriptible escuchar esta canción, sencillamente diría yo, impresionante sobre todo que hace pensar que, hay tras el sentimiento de la persona q te la escucha contigo. Preciosa por si sola.
david
es la mejor cancion que he oido y espero algun dia aprender vasco del todo CIAO!
Jotha
arraioa ikaragarri¡¡ GORA EUSKAL HERRIAK¡¡ GORA GETXO
Carlos desde Argentina
E-S-P-E-C-T-A-C-U-L-A-R-!!!
anonimo
Oso polita abestia
maritxu
abesti hau asko gustatzen zait!!! oso hona da eta gainera nire bizitzako momentu asko pasa ditut abesti hau entzuten. bueno me gusta muxo la version de amaia y mikel incluso mas k las originales. bueno un beso!!!! muxu handi bat gustiontzat!!!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

¡Participa!

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Mayo 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
28 29 30 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 1

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • Gazte eta aske irabazi arte!!! faxzistak kanpora!!! Gora Euskal Herria Askatuta!!! PSOE hiltzaile PNV laguntzaile!!! zuek faxzistak zarete terroristak!!!! EUSKAL HERRIAK ASKATASUNA BEHAR DU!!! por Eusko Gudaria en Kalera borrokalari.

  • kaixo, me gustaría saber si alguien me puede traducir esta canción que me encanta, es una canción muy dulce y nostágica (soy argentina y hace un par de meses que vivo en Vitoria y no hablo euskera). por luciana en Anek idatzi dit zutaz.

  • ostian kanta politte! letra ikearrie da musikea re earra. ala segi ola urrutire itxiko zatea ta!!! por neska en Maite dugu.

  • oso ona!! apa kerobia! por ;)!. en Iraganean islada.

  • kanta au...grupo au... orokorrien...EZINEAN...kixtoin ona daaa!! nre errikuek die ta arro nao beayetaazz!! olaxen segii ta aber noiz ite zuenkonbtzierton bat eo ee.. ;) por opiniyobat en Soilik amets.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...