4.714 canciones, 41.900 comentarios, 545 artistas, 495 álbums, 5.513 usuarios (314 visitantes online) y 27 conciertos.

Acordes para guitarra de Haizea

Intro: E B D A (x2)

E B
Haizea bezala
D
eskuen artetik
A
ihes egiten duzu

E B
Ta momentu baten
D
galduta bakarrik
A
hustuta uzten nauzu


A E
Behar dudanetan
G#
ezin naiz babestu
C#m
zure besoetan
A
baina
E
badakit hor zaudela
G#
izkutatuta
C#m
nire bihotzean
A
zure
E
irrifarra gogoan
G#
ezin ahaztu
C#m
ta ezin ikutu
A E
zergaitik ez zauden nirekin
G#
ezin dut jasan
C#m
ezin dut ulertu



E B
Milaka arrazoi
D
korrika hasita
A
inoiz ez gelditzeko


E B
Itxaropen hutsek
D
ez dute balio
A
zu berriz sentitzeko


E
Behar dudanetan
G#
ezin naiz babestu
C#m
zure besoetan
A
baina
E
badakit hor zaudela
G#
izkutatuta
C#m
nire bihotzean


E G#
Ta agertzen zara
C#m A
Laboan kantu zaharretan
E G# C#m*
ta lapatzako olatu bortitzetan
E
ez zaitut
G#
inola
C#m
berriz galdu nahi
A
laztana
E G# A
baina goizeko ilargia bezala
B E
nigandik urruntzen zara


Interludio: E B D A (x2)

E G#
Ta agertzen zara
C#m A
Laboan kantu zaharretan
E G# C#m*
ta lapatzako olatu bortitzetan
E
ez zaitut
G#
inola
C#m
berriz galdu nahi
A
laztana
E G# A
baina goizeko ilargia bezala
B E
nigandik urruntzen zara

E C#m A E (x2)

Últimos comentarios

Viendo entre el 63 y el 49 de un total de 138.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
euskal nes kaa
oso polita da!! pakean utzi arte gora esukadi askatuta! sergio asko maite zaitut (betiko)
...
OSO OSO OSO OSO OSO OSO ONA... ZORIONAK KEN ZAZPI!
...
egiazko itzulketa: Como el viento entre mis manos escapas, y por un momento sola, perdida, vacía me dejas cuando necesito no puedo cobijarme en tus abrazos pero se que siempre estas ahí, escondido en mi corazón tu sonrisa en mente, sin poder olvidarte ni tocarte el porqué no estas conmigo, no lo soporto, no lo entiendo miles de razones para echar a correr y no parar nunca, las palabras de esperanza no valen para sentirte otra vez. Cuando necesito no puedo cobijarme en tus abrazos pero se que siempre estas ahí, escondido en mi corazón Y apareces En las canciones de siempre de Laboa y en las fuertes olas de Lapatza no te quiero volver a perder, cariño pero como la luna por la mañana te alejas de mí.
murciano
alguien me puede decir la traduccion al español del estribillo??
tanytxus
abesti hau politenetako bat da!! ez naiz nekatzen entzuteaz!! aupa zuek!!! mxxx
..................
ipini gitarrarako akordiek mesedez!!
printzesa ja2!!!
asko gustatzn zait abesti au,oso politt da!!!! ba al dago mutil bat guapo 18 urteekin edo ola??ezagutzeko!!!!
x
abesti hau munduko abstirik politxena da!! kriston oroitzapenak ekartzen dust...buff nik asko matte neban pertzona bat il zan da abesti au entzutendoten bakotxian bera gogora etorten jat!! jarraitxu ola benetan kriston taldia zaie! mxx
ander
i ze aizeate gehienak! hau abestiari buruz idazteko da ez zuen bizia kontazeko!!!! abeseti benetan zoragarria. asako gustatzen zait. espero det ahoa laister ondo eukitzea eta abesti hau ne neskai abestu al izatea arrautzak euki ezkero. ALAZNE KPMZ
euskal_nes_ka
abesti hau politena da ken 7 etorri bilbora!!mesedez!!! k se os echa en falta !! wneo pila musu!!! honenak zarete!!
soy catalana Ana
A mi me encantado mucho esta cancion y esta pagina porque asin se lo que quiere decir. Aunque no la entienda pero me a encantado y almenos se que haizea quiere decir viento jejeje.
euskal_nes_ka
oso polita da!!
izengabea
Hau itzulzaile hau! Aupa *P!RUL!LL@* !!!!!
PPCC_89
KenZazpi els millors!! Salut companys/es!;)
alvaro de carmelo - uruguay
la mejor cancion del grupo despues de ilargia por supuesto

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

¡Participa!

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Octubre 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
29 30 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • como e sposible escuchar las canciones?? por dantzari en Ekiozu.

  • como e sposible escuchar las canciones?? por dantzari en Ekiozu.

  • como e sposible escuchar las canciones?? por dantzari en Ekiozu.

  • No entiendo muy bien esta cancion alguien puede tradurcirmela en espanol o frances Porfa ?? por Otoi en Amets bat egin dut.

  • es un grupo muy anti nais , cul y muy monse ( orible) por anatacia en Fanatico.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...