4.805 canciones, 45.355 comentarios, 575 artistas, 511 álbums, 7.840 usuarios (359 visitantes online) y 34 conciertos.

Acordes para guitarra de Txoria txori

Los precios de todas las gasolineras de España en elpreciodelagasolina.com
LAm Do
Hegoak ebaki ba nizkion,
Mi Lam
neria izango zen,
Mi Lam
ez zuen alde egin go. (Bis)

Do Lam
Bainan hone la
Do Sol
ez zen gehiago txoria izan go (Bis)
Lam MI Lam
eta nik txoria nuen mai te.
Do MI Lam
eta nik txoria nuen mai te.

Últimos comentarios

Viendo entre el 445 y el 431 de un total de 520.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
anònim
La traducció catalana té tres errades. Ben escrita seria: ``Si li hagués tallat les ales hauria sigut meu, no s\'hauria escapat. Però així, hauria deixat d\' ésser ocell. I jo... Jo el que estimava era l\'ocell.
jesusmiguel
Extraordinaria. Maravillosa la melodia y la letra. Un chorro de emocion para los sentimientos.
camile
hello im from bretain and my friends live in basque country and she show me the song and is beautiful.
OLATZ
Kaixo ni olatz naiz eta mikel laboak abesten duen txoriak txori abestia asko gustatzen zait nire ustez omenaldi bat egin behar da mikel laboari kantari euskaldun guztiek homenaldi bat egitera.mila esker
arantza
os recomiendo conocer un poco mas de musica en euskera.Benito lertxundi por ejemolo
J.A. Vicente
La escuché por primera vez anoche en la radio en un programa deportivo, no sé vasco pero la música es muy bonita y ahora que sé la letra más bonita es.
txori txiki bat
ze polite!!!!!
mikel
Hermosa ederra
Okertxo
If I had cut off his wings He would have been mine. He wouldn\'t have flown away. But then, He wouldn\'t have been a bird. And I... What I loved was that he was a bird.
vicens
el mejor descubrimiento que he tenido
JOSE
UNA CANCION, QUE SIEMPRE, SIEMPRE, ME ENCOGE EL CORAZON.
HKKKL
NO
PELLO
Traduccion: si le hubiera cortado las alas habría sido mío no se hubiera escapado pero así habría dejado de ser pájaro y yo lo que amaba era al pájaro.
paul
no se Euskera,pero la Musica de esta cancion me hace saltar las lagrimas
Mauri
Maravillosa. Triste y maravillosa.

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

¡Participa!

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Septiembre 2019
lun mar mié jue vie sáb dom
26 27 28 29 30 31 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 1 2 3 4 5 6

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • oberenakkk!! maite zaituztet paregabeak dira abestiak por yo soy yo en Ilargia.

  • euskal presoak etxera ORAIN por liyu en Kalera borrokalari.

  • Oihanarekin nago.Abestia entzuterakoan ileak tente jarri zaizkit.Abestiaren erdian,gordeta neukana atera zait. Aita beti gure bihotzean izango zera. por hunkituta en Azken dantza hau.

  • Todo muy lindo, pero todavia no hablo euskera y clikeo traducción y nada. por Braminguez en Akelarrea.

  • NUNKA NOS PILLAREIS PALLASO!!!! JO TA KE INDEPENDETZIA LORTU ARTE!!! TXAKURRAK EUSKAL HERRITIK KANPO!!! AMNISTIA EUSKAL PRESO ETA ERREFUSIATUAK ETXERAT!!!!!!! GORA EUSKADI ASKATUTA!! por euskaldun en Kalera borrokalari.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...