4.805 canciones, 45.355 comentarios, 575 artistas, 511 álbums, 7.840 usuarios (454 visitantes online) y 34 conciertos.

Altabizkarko kantua (Benito Lertxundi)

Ahorrar muchos euros al año viendo cuál es la gasolinera más barata en Elpreciodelagasolina.com
Vota:
Resultado:
I

Oihu bat aditua izan da
Eskualdunen mendien artetik,
eta etxeko jaunak
bere atearen aitzinean xutik,
ideki tu beharriak eta erran du:
"Nor da hor? Zer nahi daute?"
Eta xakurra,
bere nausiaren oinetan lo zegoena
altxatu da eta karrasiz
Altabizkarren inguruak bete ditu.

II

Ibañetaren lepoan harrabots
bat agertzen da,
hurbiltzen da, arrokak ezker
eta eskuin jotzen dituelarik;
hori da hurrundik heldu den
armada baten burrunba.
Mendien kopetetarik
guriek errespuesta eman diote;
berek duten seinua adierazi dute,
ta etxeko jaunak
bere dardak zorrozten tu.

III

Heldu dira! Heldu dira!
Zer lantzazko sasia!
Nola zer nahi kolorezko banderak
heien erdian agertzen diren!
Zer zimiztak atheratzen diren
heien armetarik! (bis)
Zenbat dira?
Haurra, kontatzak ongi.
Bat, biga, hirur, laur, bortz,
sei, zazpi, zortzi, bederatzi
hamar, hameka, hamabi, hamairur,
hamalaur, hamabortz, hamasei,
hamazazpi, hemezortzi,
hemeretzi, hogoi.

IV

Hogoi eta milaka oraino.
Heien kontatzea
denboraren galtzea liteke.
Hurbil ditzagun gure beso zailak,
errotik athera ditzagun arroka horiek.
Botha dezagun mendiaren patarra behera.
Heien buruen gaineraino;
leher ditzagun, herioz jo ditzagun.

V

Zer nahi zuten gure mendietarik
Norteko gizon horiek?
Zertako jin dira
guro bakearen nahastera?
Jinkoak mendiak egin dituanean,
gizonek ez pasatzea nahi izan du.
Bainan arrokak biribilkolika
erortzen dira,
tropak lehertzen dituzte.
Odola xurrutan badoa,
haragi puskak dardaran daude.
Oh! Zenbat hezur karraskatuak!
Zer odolezko itsasoa!

VI

Eskapa! Eskapa!
Indar ata zaldi dituzuenak.
Eskapa hadi,
Karlomano errege, hiru luma
beltzekin ata hire kapa gorriarekin;
hire hiloba maitea,
Errolan zangarra, hantxet hila dago;
bere zangartasuna
beretzako ez du izan.
Eta orain, Euskaldunak,
utz ditzagun arroka horiek.
Jauts ghiten fite,
igor ditzaugun gure dardak
eskapatzen direnen kontra.

VII

Badoazi! Badoazi!
Non da bada lantzazko sasi hura?
Non dira heien erdian
ageri ziren zernahi
kolorezko bandera hek.
Ez da gehiago zimiztarik
ateratzen heien
arma odolez betetarik. (bis)
Zenbat dira?
Haurra, kontatzak ongi.
Hogoi, hemeretzi, hemezortzi,
hamazazpi, hamasei, hamabortz,
hamalaur, hamairur, hamabi,
hameka, hamar, bederatzi,
zortzi, zazpi, sei,
bortz, laur, hirur, biga, bat.

VIII

Bat! Ez da bihirik agertzen gehiago.
Akabo da. Etxeko jauna,
joaiten ahal zira zure xakurrarekin.
Zure emaztearen eta zure haurren
besarkatzera.
Zurer darden garbitzera ata altxatzera,
zure turutakin
eta gero heien gainean
etzatera eta lo itera
Gabaz, arranoak joanen dira
haragi puska lehertu horien jatera.
Eta hezur horiek oro
xurituko dira eternitatean.

Últimos comentarios

Viendo entre el 9 y el 1 de un total de 9.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
Elke
De guerras oigamos pero nunca veamos.Al margen del lugar donde fue la derrota la narrativa no deja de ser dura, impresionate.
ESKA
IMPRESIONANTE SOLO DECIR QUE SE ME PONE CARNE DE GALLINA ESCUCHANDO ESTA CANCION
Gizakume
Un trabajo estupendo sin duda! Si que parece medieval!! Aun asi el cantar de Altabizkarko fué dictado en Bayona en el año 1834. Los que lo presentaron publicamente aseguraban que se trataba de un antiquismo texto econtradeo en los alrededores de Donostia. 50 años más trade se supo que el texto habi sido escrito unos años más antes de su " descubrimiento" escrito por Francisco Eugenio Garai Monglabe y traducido al euskera por Luis Duhalde. Para mi este hecho no le quita belleza a esta cancion, ni al euskera ni a su copacidad para elaborar en la tradicion de cantares medievales. Como los de Beotibar (1321-XVI) y Akondia kanta (c.1390) Berreterretxe (c. 1434- 1449) o Arrasate. Gora! HAla ere nire aburuz ez dio edertasuna kentzen abesti honi....
Gizakume
lan bikaina zalantzarik gabe! Baietz erdi Arokoa dirudi!! Arren Altabizkarko kantua, 1834. en urtean Baionan egin zen. Publikoki abesti hau agertu zutenak Donostia inguruan agertutako izangabeko testu oso zaharra zela (erdi arokoa) baiztatu zuten. 50 urte geroago kanta hura baurkitu baino lehenago urte pare batzuk lehenago idatzita zegoela jakin zuten. Franzizko Eugenio Garai Monglabe-k eginda eta Luis Duhalde-k Euskeraz hitzulita. HAla ere nire aburuz ez dio edertasuna kentzen abesti honi....
aitzol
oso musika ona da
Joe
Zalantzipe, un trabajo musical sublime el de Benito, parece realmente medieval, está dividido en varias partes, es como una ópera. Este disco es probablemente su mejor disco.
Radek
Una obra estupenda, ha llegado hasta Polonia :)
Iñigo
Eider, se que llego tarde y que, probablemente, te hayas dado cuenta por tí misma; no obstante, te comento que si miras el encabezado de esta página, verás un apartado que reza "Traducción". Pincha ahí y la obtendrás automágicamente .
Eider
Hola, me gustaría que algien me enviase el significado y traducción de esta canción. Estaría muy agradecida

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Noviembre 2017
lun mar mié jue vie sáb dom
30 31 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 1 2 3

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • oberenakkk!! maite zaituztet paregabeak dira abestiak por yo soy yo en Ilargia.

  • euskal presoak etxera ORAIN por liyu en Kalera borrokalari.

  • Oihanarekin nago.Abestia entzuterakoan ileak tente jarri zaizkit.Abestiaren erdian,gordeta neukana atera zait. Aita beti gure bihotzean izango zera. por hunkituta en Azken dantza hau.

  • Todo muy lindo, pero todavia no hablo euskera y clikeo traducción y nada. por Braminguez en Akelarrea.

  • NUNKA NOS PILLAREIS PALLASO!!!! JO TA KE INDEPENDETZIA LORTU ARTE!!! TXAKURRAK EUSKAL HERRITIK KANPO!!! AMNISTIA EUSKAL PRESO ETA ERREFUSIATUAK ETXERAT!!!!!!! GORA EUSKADI ASKATUTA!! por euskaldun en Kalera borrokalari.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...