4.805 canciones, 45.355 comentarios, 575 artistas, 511 álbums, 7.840 usuarios (554 visitantes online) y 34 conciertos.

Goizian argi hastian (Benito Lertxundi)

Los precios de todas las gasolineras de España en elpreciodelagasolina.com
Vota:
Resultado:
1 voto
Goizian argi hastian,
ene leiho-hegian
txori bat pausatzen da eta
goratik hasten kantan.

Txori eijera, hain alegera,
entzuten haidanian,
ene bihotzeko tristura
laister duak aidian.

Ene txoririk maitena,
zertaz jin hiz ni gana

Iratzarrazi nialarik
ametsik eijerrena.
Jinik hain goizik, uste hiena
baniala hanitx pena?

Ez, ez, habil kontsolatzera
malerusago dena.

Últimos comentarios

Viendo entre el 23 y el 9 de un total de 23.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
Arantxs
Maravilloso,letra y música. Gracias
didodi
Hirugarren kopla bat bada, dakienak idatz dezala otoi, milesker !
didodi
malerusago = pena haundiagoa duena
MIRARI
Nai nuke jakin zer ezan nai dun MALERUSAGO MILA EZKER Asko gustatrzen zait abezti au....
ANA M..
Preciosa cancion . Se van todas las penas en un momento. Gracias por la traducción
ionbasque
No sé por qué, lo interpreta como spam.
ionbasque
Tal vez sea por su longitud?
ionbasque
Quiero añadir una traducción pero no lo consigo.
Llorente
Una pregunta al autor, ¿tiene algún problema en que use su traducción, enlazando aquí por supuesto, en otras páginas? Si le importa pongo el enlace solamente y sin problemas
Llorente
Muchas gracias a todos los que os currais las traducciones y nos acercais una lengua tan compleja como esta a los que nos interesa acá en el Sur. Saludos y gracias
Karmentxu
Ainhoa... Maravillosa.
Consuelo
Quisiera saber el compositor de esta maravillosa canción \"goizian argi hartian\"
Marejadilla
Soy andaluza y voy a tener un nieto de madre vasca. Cuando tenga fotos del bebé le voy a hacer un power point con las fotos y esta maravillosa música vasca, cantada por supuesto por Ainhoa (igual que mi nuera). Yo no entiendo la letra (por eso he buscado la traducción), pero a mí me suena a NANA. De esta forma presentaré a mi nieto a la familia y los amigos. Agur. Una granaina
esther
estoy de acuerdo, la interpretación de ainhoa arteta es sublime.
Leo
Las dos ultimas estrofas estan mal traducidas. Creías viniendo tan tempranoque estaba tan apenado? No no vete a consolar a quien este mas apenado. Malerus= apenado.

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

¡Participa!

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Junio 2019
lun mar mié jue vie sáb dom
27 28 29 30 31 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • oberenakkk!! maite zaituztet paregabeak dira abestiak por yo soy yo en Ilargia.

  • euskal presoak etxera ORAIN por liyu en Kalera borrokalari.

  • Oihanarekin nago.Abestia entzuterakoan ileak tente jarri zaizkit.Abestiaren erdian,gordeta neukana atera zait. Aita beti gure bihotzean izango zera. por hunkituta en Azken dantza hau.

  • Todo muy lindo, pero todavia no hablo euskera y clikeo traducción y nada. por Braminguez en Akelarrea.

  • NUNKA NOS PILLAREIS PALLASO!!!! JO TA KE INDEPENDETZIA LORTU ARTE!!! TXAKURRAK EUSKAL HERRITIK KANPO!!! AMNISTIA EUSKAL PRESO ETA ERREFUSIATUAK ETXERAT!!!!!!! GORA EUSKADI ASKATUTA!! por euskaldun en Kalera borrokalari.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...