4.601 canciones, 39.762 comentarios, 522 artistas, 488 álbums, 4.583 usuarios (321 visitantes online) y 16 conciertos.

Ikusi arte (Berri txarrak)

Vota:
Resultado:
4 votos
Gelditu ginen eta ez zinen agertu
eta gero gainera ez zenidan deitu

Idatzi nizun eta ez zenuen erantzun
nik atera nahi nuen, zuk ordea sartu

Zure atea jo nuen, ez zenuen ireki
etxera itzuli nintzen larrosa batekin

Bainan berdin du jada nik ez zaitut maite
bila ezazu beste bat eta ikusi arte (x3)
ikusi arte (x4)

Últimos comentarios

Viendo entre el 47 y el 33 de un total de 227.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
ane
jo! hace mucho k estan escritos estos comentarios, pero creo que nunca es tarde. No se komo la gentepuede ser tan intolerante, que mas da que sea español, txino, marroqui, si un mensage tegusta da igual en que idioma este. punto! aunque toda opnion es valida. GORA BERRI TXARRAK!!!!!!!!!!!!!!!!!!
anonimo
sy de euskadi (bilbo centro) y vya colegio provado y no e tenidola posibilidad de estudiar desde pekeña el euskera y no em parecen logicos esos tipos de comentarios de k n es posible traducirlas...... los "españoles" k se caguen en franco y k piensen en por k no podems saber el euskera
jone
yo me ofrezco a enseñarle a quien quiera euskera y bueno me interesaria tambien aprender catalan o algun otro idioma..si estais interesados dejar aki vuestras direcciones de correo y os agrego al MSN. Mila esker musu asko!
Bermeotarra
oberenak zarete eta kantu au gehien
.......
yo se euskera y me enkanta. me enkanta berri y no veo nada de malo en k la gente pida las letras en castellano.a kuanta mas gente le guste el euskera mejor!asi en un futuro se podra hablar en ms sitios!!!
Xaik
Eii penya!! Solo recordaros qe traducir canciones ayuda a los qe no pueden aprender euskera. Esta cancion esta de puta madre y me trae muy buenos rekuerdos. muchas gracias a los "traductores" xD. Llibertat ||*||
estupenda
Pues nada decir que a mi m encanta Berri Txarrak, que esta cancion es maarvellouuuus.Yo llevo 7 años aprendiendo euskara que es 1 idioma que me fascina pero hay que reconocer que es dificil e? asi que seguid traduciendo las letras porfa.Besicos a todos todos
Marikilla
Olvidaba darle las gracias a Shago_urbizu por todas las traduciones que ha subido, que si no me equivoco, son la mayoria! G R A C I A S otra vez!!!!!!!
marikilla
Vamos a ver: los Berri son algo más que un grupo de musica tipo Bisbal, que canta rollos superficiales e historias con chicas, sus letras son más profundas y por supuesto, tienen contenido. Por eso estoy aqui, leyendo todas las traduciones de unas canciones que ya de por si adoro y que ahora al saber qué significan y ver que comparto ese sentimiento que expresan los Berri en muchas de ellas, más aun. Yo al menos seguiré pidiendo traducciones y esperando contestaciones de gente menos cerrada que los que decis que aprendamos Euskera.
surfers not die
esta kancion se sale asi sin mas,GORA EUSKADI
nerea
las canciones estan de madre apesar d no saber k signifikan no veo nada malo en k las traduzais!yo vivo en murcia y estoi n la escuela d euskera i las canciones traducidas m sirven d muxo para aprender mas vocabulario!gora euskadi!!!
una que piensa, y se pasaba por
"KAIXOOOOO! gent sou es millors seguiu aixiiiiiiii!!!!!!!ASKATASUNA!!!!!!!!!LLIBERTAT!!!!!!!!" muy bonito... libertad pides... eso pedimos nosotros tb libertad ;-) con la libertad se consigue todo, y dándole libertad al resto se consigue la libertad propia. Yo te pido tolerancia y no tacho tu libertad. Me encanta el euskera y de hecho me encanta este grupo. Veo genial que la gente pida letras traducidas,`porque eso no significa que este menuspreciando el idioma todo lo contrario, significa que se estan interesando en saber lo que significa. Saludos a todas/os, y hasta siempre...
Gorka Mallorka!!
Aixo es posar sentiment!!, kina cançó!!, el mateix vos dic! "Eta ikusi arte"!
Xiuxiueig_dela_terre
Jejeje, tens tota la raó mallorquí, no heu de ser així si voleu que la gent tinga un bon concepte de la vostra llengua i la vostra cultura. VISCA ALACANT, VISCA EL PAÍS VALENCIÀ
mallorca
NO SIGUEU TAN RANCIOS GENT!!!!!!!!!!!!!!...k si ami me demanen una kançp traduida el català,en molt de gust k els i donnnnn!!!!!!VISKA ELS PAISOS KATALANS!I VISKA EUSKRA!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

¡Participa!

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Mayo 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
28 29 30 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 1

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • alguno sabe donde conseguir la tablatura de esta cancion por Berun en Itxaropena.

  • hoberenetarikoa da =) piiilo bat gustatzen zait . Aipa berri! (bihar kontzertuaa!) por Amaio en Zirkua.

  • GORA EUSKAL HERRIA ASKATUTA!!!. GORA ETA!! TXAKURRAK KAMPORA!! por argentinatik en Eusko gudariak.

  • aupa sugan onenak zai ta zegi izaten por miren anduaga en Zarena zarelako.

  • Yo e tenido el placer de estar en un concierto de benito y la verdad es el mejor todo lo k izo por nosotros en el grupo " EZ DOK 13 " Gracias por todo Benito por JULEN en Bizkaia maite.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...