4.601 canciones, 39.762 comentarios, 522 artistas, 488 álbums, 4.583 usuarios (204 visitantes online) y 16 conciertos.

Isiltzen banaiz (Berri txarrak)

Vota:
Resultado:
2 votos
Antzeko zauriekin hemen gaude
Orbain forma hartu duen irribarrez
Baina etorri egin zara hala ere

Ta isiltzen banaiz ez da hitzik ez dudalako
Momentu asko hautsi ditut dagoenerako

Horitu zitzaizkigun ilusioak
Ta bidali gabeko eskutitzak
Gaur eskuminak eman zorionari

Ta isiltzen banaiz ez da hitzik ez dudalako
Momentu asko hautsi ditut dagoenerako

Ez dago miraririk, badakizu
Bizitzea besterik, badakigu
Ta urruti zaude

Ta mila hitz asmatu ditut damuaren antzekoak
Ta mila begirada triste zurearen antzekoak

Últimos comentarios

Viendo entre el 57 y el 43 de un total de 87.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
neska donostiar bat
buf ze abesti polita!! hau ixildurik gaudenontzat eskeintzen det pilo bat sentitzen det abesti hau! espero det inori ez eitea inork nei eman diaten min hau
inculto
egunon jaunak, bien me queda claro que berri txarrak son vascos , pero me gustaria saber si son nicionaliztas ono. que alguien me diga por favor agur
Isiltzen banaiz...
Esta traducción es un poco patraña no?. De acuerdo en que no existen las traducciones perfectas, pero es que aquí hay errores que alteran toda la canción. Si a alguien le interesa puede ver la traducción correcta en la web de Berri txarrak Os dejo el enlace. Ondo pasa y aupa Berri! http://www.berritxarrak.net/?atala=diskografia&aukera=letra&id=63&letrak=cas
duranako neskatxa
azken zatiaren mirariena itsulpena, nere uztez jjee!! no existen los milagros, lo sabes. solo vivir, lo sabemos!!
duranako neskatxa
mila esker letrak itsultzen dituztenei!! nahiz eta ni euskaraz ein beste pertsona askok ez!! etaberri txarrekoen "faktor x" a musikaz aparte nozki... letrak eta bere esan nahiak dira asik guztioi beraien magia eta edertasuna respekto a las letras ailegatzeko primerakoa da egiten duzuena!! honekin komentarioetan itsultzen dutenei buruz ari naiz eta ez traduccion-en itsultzen dutenei pork ez dauka zer ikusirik... gainera ideiak ez dituzte ondo islatzen!! muxu haundi bat denentzako! eta aupa berri txarrak
duranako neskatxa
breixo: zu ez zara irakaslea izango ezta?? etzara jonny werry welt ekoa ezta?? bueno mikel bazara hoberena zea tio zurekin klaseak pasada bat ziren eta esporo dut oparitutako makilak (bateriarenak) oraindik eukitzea ilusio osos erozi genituen eta!! duranako ikasle guztien partez: muxu asko eta horrela zegitzeko!!
bertsolaritxiki
aupa berri txarrak hoberenak zarete!! gasteizen kontzenrturenbat eman behar duzue!! toki guztietan entzuten zaituztete!! etas horrexegatik gausa bat esan behar dut: tradukzioak txarto eginda daude!!! abesti hontan "ta isiltzen ba naiz ez da hitzik ez dedalako" erderaz jartzen du:i si me kallo es porke no tengo palabras!! musikaz aparte zuetaz guztatzen zaiguna letrak dira arrazoi horregatik letrak ondo traduxitu!! mesedez!! gora euskadi askatua eta gora barri txarrak!!!
Pitu
gora berri!segi aurreraaaaaaaaaaa!!
isilik---
ta mila begirada triste zeurearen antzekoak..... TA ISILTZEN BANAIZ EZ DA HITZIK EZ DUDALAKO!!! zenbat aldiz geratu gara isilik norbaiti min ez ematearren? edo begirada batekin dena esan, eta mila hitz pasatzen zaizkizu burutik esateko, baina ala ere isilik geratzen gara... aupa berri!! oberenak zarete
lalala
askotan abesti onekin identifikatua sentitzen naiz tio.... beti! GORA BERRI!!!!!!!!!! OBERENAK ZEATE!!!!!!!!!!!
algortar bat!
aupa berriiiiii!
EUS
GORA BERRI TXARRAK!!!!!!!!!!!! PEDAZO KONTZERTUS!!! AMZT !! HORRELA SEGI!!!!!! GORA EUSKADI ASKATUTA!!!
LAu
aunk a pasao muxisisisisismo desde k lo mando al del komentario 6 , te molestaste en traducirlo komo pudiste esa traduccion vale muxo ;) sta cancion se sale komo la mayoria de berri txarrak
AUPA
GORA berri txarrak!!! Talde honena dira. Kamta hau se saleee!!! nahi baduzue agregatu: garazi_evil@hotmail.com GORA EUSKADI ASKATUA!!!!!!!!!!!! ta AUPA ZUEK!!! muxus
neskatxa
barka eder baina urriaren 4an edo azaroak 4ean? ustt nastutu intzala pero weno. buah izango da la ostia batez re S.A dpm pasako deu seriyo!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Mayo 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
28 29 30 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 1

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • alguno sabe donde conseguir la tablatura de esta cancion por Berun en Itxaropena.

  • hoberenetarikoa da =) piiilo bat gustatzen zait . Aipa berri! (bihar kontzertuaa!) por Amaio en Zirkua.

  • GORA EUSKAL HERRIA ASKATUTA!!!. GORA ETA!! TXAKURRAK KAMPORA!! por argentinatik en Eusko gudariak.

  • aupa sugan onenak zai ta zegi izaten por miren anduaga en Zarena zarelako.

  • Yo e tenido el placer de estar en un concierto de benito y la verdad es el mejor todo lo k izo por nosotros en el grupo " EZ DOK 13 " Gracias por todo Benito por JULEN en Bizkaia maite.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...