4.601 canciones, 39.762 comentarios, 522 artistas, 488 álbums, 4.583 usuarios (193 visitantes online) y 16 conciertos.

Isiltzen banaiz (Berri txarrak)

Vota:
Resultado:
2 votos
Antzeko zauriekin hemen gaude
Orbain forma hartu duen irribarrez
Baina etorri egin zara hala ere

Ta isiltzen banaiz ez da hitzik ez dudalako
Momentu asko hautsi ditut dagoenerako

Horitu zitzaizkigun ilusioak
Ta bidali gabeko eskutitzak
Gaur eskuminak eman zorionari

Ta isiltzen banaiz ez da hitzik ez dudalako
Momentu asko hautsi ditut dagoenerako

Ez dago miraririk, badakizu
Bizitzea besterik, badakigu
Ta urruti zaude

Ta mila hitz asmatu ditut damuaren antzekoak
Ta mila begirada triste zurearen antzekoak

Últimos comentarios

Viendo entre el 42 y el 28 de un total de 87.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
breixo
aupa!!este é un dos melhores grupos pra min!!!!o malo q nunca os vin en directo..;pero tempo o tempo....GALIZA CEIVE!!!GORA EUSKADI!!!AGUUURRR!!!
Gaizka G
GORA BERRI TXARRAK.
gu bixok betirako
TA URRUTI ZAUDEEEEEEEE.....faltan botatzen zaitut.....
Luis M.
Valla Kancion. Este grupo es la verga. gora berri txarrak!
Gasteizko neskatxa
Antzeko zauriekin hemen gaude...egi hutsa...abesti izugarria!!
gir'ona
eSateko....
gir'ona
Saritxu, hobeto egin dezakezuela siniste duzu, zergaitik ez duzu saiatzen zu zeuk? zerbait txar-txarra dela erraza da ezateko! Baina ez hartu nire hitzak gaizki, egin zure itsulpena bikaina bakarrik, ta ni neuk bera irakurriko dut. Laster arte, pues?!
Saritxu
BERRI TXARRAK ONENAK!!! Nere ustez, diskako abestirik onena da hau, pena da hain motsa izatea, ez??? Baina ala ere DPM dao!!! Gauzatxo 1: tradukzioa obeatu daiteke pixkat, ez?? Bueno, pixkat eo bastante... jeje. Mila muxu BERRI TXARRAK gustoko duten danei!!!
ni
BUaaaa, gora berri txarraaaaaK! Dudarik gabe abesti hau honena!! Laster Tolosaraaaa, iujuuuu! En fin, apa zuek!
K!Wº
abesti hau gaizki itzulia dau gaztelaniera.nire ustez hobe daiteke
isiltasuna
ezta kritikatzeagatik i tal baña abestia itzuli duenak abesti berria egin du ze batzutan ez du batere zerikusirik benetazko abestiarekin. norbaitek itzulpena berritzerik badu egin dezala mesedez. mila esker danoi!!GORA BERRI TXARRAK!!
enekoitz
taldearen webhorrialdean agertzen den itzulpena hauxe da: Aquí estamos con heridas semejantes Con una sonrisa que ha adquirido forma de cicatriz Pero has venido a pesar de todo Y si me callo no es que no tenga palabras Ya he roto demasiados momentos hasta el momento Se nos oxidaron las ilusiones Y las cartas que se quedaron sin enviar Hoy dale recuerdos a la felicidad Y si me callo no es que no tenga palabras Ya he roto demasiados momentos hasta el momento No hay más milagro que vivir Ya lo sabes, ya lo sabemos Y estás lejos Y he inventado mil palabras parecidas al arrepentimiento Y mil miradas tristes parecidas a la tuya Aupa berri! berangon de puta madre!
aiaiao
esto esta mui bien lo uniko k deberian de rellenar mas el apartado de akordes porke beo mui pokas partituras de berri por la red. solo eso.
ARAITAR BAT!!
ta isiltzen banaiz ez da hitzik ez dudalako....jejej kanta onekin orientzen dut aimbat eta aimbat momentu bizitzan isil geratu zadelarik momentu presiatu hura es apurtzeko!GORA BERRI TXARRAK AZKEN DISKA DPM DAGO TA!!!GORKA URBIZU PUTO AMO!!!
izaldarra
pos obenak zatela!! ta kanta puto amo daula!! obena sin duda!! ba orrela segi!! pd: tradukzioa...jaj!! sin komentarios!!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Mayo 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
28 29 30 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 1

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • alguno sabe donde conseguir la tablatura de esta cancion por Berun en Itxaropena.

  • hoberenetarikoa da =) piiilo bat gustatzen zait . Aipa berri! (bihar kontzertuaa!) por Amaio en Zirkua.

  • GORA EUSKAL HERRIA ASKATUTA!!!. GORA ETA!! TXAKURRAK KAMPORA!! por argentinatik en Eusko gudariak.

  • aupa sugan onenak zai ta zegi izaten por miren anduaga en Zarena zarelako.

  • Yo e tenido el placer de estar en un concierto de benito y la verdad es el mejor todo lo k izo por nosotros en el grupo " EZ DOK 13 " Gracias por todo Benito por JULEN en Bizkaia maite.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...