4.805 canciones, 45.355 comentarios, 575 artistas, 511 álbums, 7.840 usuarios (431 visitantes online) y 34 conciertos.

Soberan (Berri txarrak)

Los precios de todas las gasolineras de España en elpreciodelagasolina.com
Vota:
Resultado:
2 votos
Noiz edo noiz etortzen da
bere mapa ideala izorratzen
duen eremu beltzera
zera, zuri gorri eta berde honera
errealitatearen korrontearen aurka
gure izokina, burua arina, irina
esbastiken errotan egina
zulo ustela gara bere haginan...
eta pozten naiz

joan zaitez, joan zaitez, zure herrira

Cara al sol, con la camisa nueva (aunque llueva)
Cara al sol bizi nahi luke berak
baina bai zera, hemen ia beti euria ari du
goitik, goitik behera
Temati zikina, mertzenario fina,
alper-alperrik egiten du bere ahalegina
bozgorailuaz ezintasuna anplifikatu nahian

joan zaitez, joan zaitez, zure herrira

Alperrik egiten du bere lana
bozgorailuaz ezintasuna anplifikatu nahian

Eskubidea izan arren
norberak badaki noiz,
non dagoen soberan
soberan, oso soberan

joan zaitez, joan zaitez, zure herrira
joan zaitez, joan zaitez, zure herrira

Últimos comentarios

Viendo entre el 68 y el 54 de un total de 68.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
nostalgia
berri saldua dago gaur egun, hau bai dala kanta puska!
ieup
Argi eta garbi dagi kanta hau norentzat den: Espainiako guardia zibil nazkagarria eta polizia nazionala. Ez dago besterik.
Alucinada com
Más claro el agua, de acuerdo con esta opinión que hizo alucinada en la canción de sarri... \"Yo soy de Madrid y a mi me gusta este pasís porque tiene diversidad, y eso a la larga es RIQUEZA, de espíritu, cultural, vital... Disfruto igual con una crema catalana, que con un cocido madrileño en invierno o el zancarrón que tenéis por arriba. ¡Madre mía, qué carnes se gasta el norte! ¿Por qué no os bajáis todos de vuestros carros y admiráis un poco el paisaje? Puede que así disfrutáseis más de la vida. Si nos parásemos a mostrar lo nuestro en vez de imponerlo y a aprender de lo extraño, tal vez conviviríamos mejor. Ya no se puede ni escuchar buena música e intentar aprender. ¡Qué lástima! Por cierto, qué pena dan los que (de derechas o de izqquierdas) tienen que pegar tiros a los diferentes. Qué poco sentido de la adaptación y el respeto y la libertad. Dime de que presumes y te diré de qué careces.
Sick of all
Por cierto, se me olvidaba comentar que esta canción \"soberán\" que es de lo que trata la web (música vasca) es cojonuda en melodía, ritmo y potencia. Berri txarrak son la ostia como grupo, que triste que no sean más conocidos y existan menos prejuicios, porque su calidad es indudable.
Sick of all nationalism
Hola, soy madrileño y de verdad que me da una pena enorme ver los mensajes enfrentados que aparecen debajo de todas las canciones de berri txarrak que están traducidas. Creo que todos los que llegamos a esta sección de internet y no conocemos el euskera buscando letras traducidas es porque nos gusta la buena música (al igual que hacemos con las canciones que están en inglés, francés o alemán, y desconocemos el idioma, nos gusta ver las traducciones para ver las letras), pero lo que es evidente es que con independencia del mensaje que lleven, llegamos aquí porque la música nos ha enganchado (la melodía, el ritmo), en definitiva la música. Que después al leer el mensaje que se transmite no nos llena o no estamos de acuerdo con él, pues que le vas a hacer, te olvidas del grupo porque si vas a estar escuchándolo de forma incómoda no lo hagas, pero lo que no se puede pretender es cambiar algo que ha nacido así (en euskera y con esa letra). La verdad es que yo leo las letras y si quiero ver un doble sentido (indirecto en muchas ocasiones pues no se especifica euskal h) a las letras y ubicarlo en el país vasco, evidentemente se palpa apoyo a la independencia vasca, y a la cultural eskaldun, ... que por mi parte ningún problema, sin embargo, si ubico por ejemplo esas letras en un país autoritario, también podrían encajar directamente, lo que pasa es que como las letras estan en euskera ya no vemos más allá ¿?. En definitiva, yo no tengo ningún problema en escuchar a berri txarrak porque si hablan de la independencia vasca y de la cultura vasca como creo que así lo hacen aunque sea indirectamente pues Ok. Que en algunos momentos se deje ver en los mensajes de los que escribís en este foro que si los españoles son opresores, pues ya me fastidia un poco que se considere que hoy euskadi está oprimido (comparándolo al mismo nivel que puedan estar las gentes de países autoritarios en los que no hay libertad). Oprimidos estuvimos todos con Franco, todos, pero que estén oprimidos hoy las gentes de las comunidades forales me parece un tanto exagerado, cuando los sueldos de los empleados públicos son mejores que en el resto de CC.AA, cuando pueden hablar en euskera con la administración en todo momento, cuando tienen libertad... en fin, en qué están oprimidos en qué? Que los presos vascos etarras con delitos de sangre están fuera de euskadi ... con más ventajas que los presos comunes, siendo igual de sinvergüenzas y asesinos que cualquiera que haya quitado la vida a otra persona en otras circunstancias, creo que eso no es justificable, y creo que berri txarrak no justifica la violencia terrorista en ninguna de sus letras. Sólo pido que os dejéis de chorradas y de insultaros unos a otros con argumentos más que simples, que se pretende conseguir la independencia vasca, por mi parte, referendum, y listo, si la mayoría lo quiere perfecto. Lo único que me jode de todos los nacionalismos (el español, catalán, inglés) es eso siempre se esté en contra de otros... en alguna letra de btx se habla del vete a casa, sí yo también quiero que los fachas se vayan de Madrid, pero no sólo quiero que se vayan de madrid, sino que no existan en ningún lugar del mundo. Eso es lo jodido del nacionalismo, que se crea que es algo de izquierdas hoy en España, y se confundan conceptos, la izquierda nunca primará un territorio sobre otro, ni a unas personas por haber nacido en un territorio determinado, sólo faltaba!!! Viva el pensamiento crítico, y menos nacionalismo.
kurki
Alguien me podria traduccir la canción entera al castellano? Me encanta berri txarrak y en su web estan las traducciones de muchas de sus canciones, pero esta en concreto no, y me gustaría saber lo que significa. Gracias!!!
nineu
Bueno ni ez naiz muerte-a-españa horretan sartuko benetan... Baina bueno, politikeo guzti horretaz aparte, nik azken finean sentitzen dudana da euskalduna naizela eta punto, eta ez dut Espainia gorroto (ez askorik behintzat) baina ez naiz bertakoa sentitzen, ezta inola ere, eta Goardia Zibilean Espainiako bandera ikusten dudan bakoitzean tristura izugarria sentitzen dut, eta gainera herriz aldatu naizenetik ezin dut ia euskaraz hitz egin, eta Euskal Herrian hori gertatzea benetan oso tristea da... Gauza bategatik edo besteagatik, ikusi nahi ez badugu ere, euskal kultura izorratzen gabiltza, eta Espainia aldetik laguntzen ez badute ere, gu geu gara hipokresia guztiarekin esaten dugunok "gora Euskal Herria" eta gero gaztelaniaz hitz egiten dugunok...
Anti TU
Lo de vete a tu pueblo, logicamente lo dicen por los fachas ke hay en Euskadi, ke aparte de vivir aqui, odian donde viven y odian todo lo que tiene que ver con lo vasco...son ganas de tocar los cojones claramente..si no te gusta esto? ke haces aquí??
GUDA BORROKA
jaja ikusiozue hori?? " Recuerda que los comentarios ofensivos seran borrados ( automagicamente) autmagicamente ??? jajaja hemen norbaitek hanka sartu deu....kalaña horrek hartu deiela nahi dauen erara.. iraindute badauz joan daitezela frankoren magalera ... Gora BERRI TXARRAK!! noizko album berri bat???
XINPLEA
aber, ni euskaldune nok bestat española baldin baek oso ondo baino nei utzi euskaldune izaten, españolak nere herrin geau nai dola?? ba geau deila!! baino ez oztopau ez ne bidea ta ez nere herrina, osea adibidez ez botau ez pp ta ez psoei, utzi nere herriri paken xinplea oso
un español???
Se me olvidaba, dentro de que no me gustan los nacionalismos, que me siento más vasco que español por la nobleza de su cultura y su lengua que se nota que ha salido más de las ganas de expresar lo que se siente que de hacer un espejo deformado de la realidad. Ahora sí: agur
un español???
Antes de nada he nacido en eso que llaman españa. No creo que Berri Txarrak quiera referirse a todos los "españoles" con esta canción, si os fijais dice que intenta amplificar su voz con un micrófono, ajusta mejor con el perfil del político... De todas formas aunque se refiriera a todos, el que se pica ajos come XD, yo no me siento español. PD: Quiero aprender euskara. Agur
albert
gora euskadi askatuta & visca catalunya lliure... a partir de ahi... el nacionalismo extremo es un tumor para la propia nacion.
PaulaNafarroa
Joan zaitez zure herrira Barzina!! Barzina entzun Iruñea euskaldun!! Gora Berri Txarrak!! Muerte a Sanz!!
Euskararen alde
Goora euskadi ta euskal herria1!!! ta gende io, "españolak", euskadira datozenak, zertara? ba ezdakit, supossatzet gui fastidiatzea, Ba ez bazaie BERRITXARRAK gustatzen jundaitezela beaien Herrira!! JOAN ZAITEZ, JOAN ZAITEZ, ZURE HERRIRA!!!!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

¡Participa!

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Diciembre 2017
lun mar mié jue vie sáb dom
27 28 29 30 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • oberenakkk!! maite zaituztet paregabeak dira abestiak por yo soy yo en Ilargia.

  • euskal presoak etxera ORAIN por liyu en Kalera borrokalari.

  • Oihanarekin nago.Abestia entzuterakoan ileak tente jarri zaizkit.Abestiaren erdian,gordeta neukana atera zait. Aita beti gure bihotzean izango zera. por hunkituta en Azken dantza hau.

  • Todo muy lindo, pero todavia no hablo euskera y clikeo traducción y nada. por Braminguez en Akelarrea.

  • NUNKA NOS PILLAREIS PALLASO!!!! JO TA KE INDEPENDETZIA LORTU ARTE!!! TXAKURRAK EUSKAL HERRITIK KANPO!!! AMNISTIA EUSKAL PRESO ETA ERREFUSIATUAK ETXERAT!!!!!!! GORA EUSKADI ASKATUTA!! por euskaldun en Kalera borrokalari.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...