4.805 canciones, 45.355 comentarios, 575 artistas, 511 álbums, 7.840 usuarios (193 visitantes online) y 34 conciertos.

Euri tanta bakoitzean (Betagarri)

Ahorrar muchos euros al año viendo cuál es la gasolinera más barata en Elpreciodelagasolina.com
Vota:
Resultado:
3 votos
Maite ditut udaberrian
agertzen diren lehen loreak,
zeruak urdinak bilakatzean.
Udako gauetan lotaratzea
izarrak itzaltzen direnean,
eta argia somatzen hasten denean,
urrunean.
Hostoak erortzen begiratzea,
igande euritsuak udazkenean,
leihoan jarrita gela barruan.
Gogoko ditut elurrak neguan
berarekin dakarren lasaitasuna
denbora gelditu balitz bezala.

Eta zu, beti pentsatzen zaitut
hostoen erortzean, loretan,denetan,
izarren itzaltean, euri tanta bakoitzean,
denetan.

Orduak pasatu gora begira
hodeien itxurak ulertu nahian
guztiek daukate zeresanen bat
bilatzen bada.
Begiak itxita non-nahi etzanda
egunak emango nituzke hala
haizeak kantatzen duen artean.

Eta zu, beti pentsatzen zaitut
hostoen erortzean, loretan,denetan,
izarren itzaltean, euri tanta bakoitzean,
denetan, benetan.

Elur-luma zuritan, hodeirik zailenean
loretan, denetan
hostoen erortzean, euri tanta bakoitzean, denetan.

Últimos comentarios

Viendo entre el 44 y el 30 de un total de 59.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
Pour Léa
I love the first flowers that apears in sumer when the sky become blue. Sleep in summer´s nighs when the sars go down, when you satart feelling the ligh, ( the opossite of near, I don´t know how to say) look how the papers (of the trees) go down, the winter rainig days (the last day of a week) looking from the window inside room I like the sanow of ( when papa noel came, I don´t know how to say) the snow take relax, like the time has stoped. And you, I alwais think in you, when the papers go down, in the flowers, in all... when the satars go donw, in all the ( a litlel part of water, the thing when is rainin fall in your skin, I don´t know how to say), in all... Passing the hours looking up trying understanding the clouds, all of they have a sense if you try to find (thais is the part of the song that I love, haha) with the eyes clouse (TUMBADO, I dont kow how to say) in some where I would pass the days like this since the wind start singing. And you, I alwais think in you, when the papers go down, in the flowers, in all... when the satars go donw, in all the ( a litlel part of water, the thing when is rainin fall in your skin, I don´t know how to say), in all...It´s true... In all the litlel parts of snow, in the clow more dificult, in the flowers, in all... in the falling of the papers, in all the ( littlel part of wather)in all...
ollii
aupaa! norbaitek badaki abesti hau gitarrakin jotzen? izuuugarria da!! interneten begiratzen zoratzen ari naiz...jajaja norbaitek jakinez gero, mesedez erantzun. milaesker!! ta AUPA BETAGARRI!!!
naparra!:)
ta aupa LEGAZPI aldeko bi lengusu katxarru hoiiiik...! SANTOS! =)
Itxas!
Mundiiiiala!:) goizian goiz eguna hasteko ze hobe abesti honekin esnatzia baino??? segi ola Betagarri...
**************
oso abesti onaaa ieeeee ustatzen zat eeee apa betagarriiii eta erreala goraaaa
andrea
kanta politxe!
=? =¿ =)
GORA BETAGARRI onenak zate duda gabe
Ivam galiza!
Aupa Betagarri! No concerto de Pontedeume no festival Treme a Terra estiverom increíveis! VIVA GALIZA CEIBE! GORA EUSKAL HERRIA ANTIFAXISTA!
:) :)
Izugarrizko abesTiiaa!muxu baT beTagaRRii!
:) :)
Izugarrizko abesTiiaa!muxu baT beTagaRRii!
rakel
egunero entzun behar dut abesti hau. indarra ematen dit eta gauza asko etortzen zaizkit burura,,,
Oihane
Hoberenak zarete! maite dut abesti hau!! aupa betagarri!!
mireen
Kantuu hauu la ostiaa daa benetaan! Unkitu itte nauuu... Aupaa betagaarriii! Onenaaak zeateee benetaaan, MaiteZaituuzzteeet!
.....
ABESTI HAUUUU JOEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE BENETAN POLITA!
__AiN__GeRnI__
aupiii! betagarri... zelan deskribiduko neke.. onenak!!! jaja gernikeko kontzertue kriiistona izen zan!! de lux.. ia berriro paseten bazarien ametik ingurutik! benga onak izen!! ta betagarri onenaaaaakk!!! EuSkAdI aNtIrAzIsTa SkA aNtIfAxIsTa!!!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Septiembre 2020
lun mar mié jue vie sáb dom
31 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 1 2 3 4

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • oberenakkk!! maite zaituztet paregabeak dira abestiak por yo soy yo en Ilargia.

  • euskal presoak etxera ORAIN por liyu en Kalera borrokalari.

  • Oihanarekin nago.Abestia entzuterakoan ileak tente jarri zaizkit.Abestiaren erdian,gordeta neukana atera zait. Aita beti gure bihotzean izango zera. por hunkituta en Azken dantza hau.

  • Todo muy lindo, pero todavia no hablo euskera y clikeo traducción y nada. por Braminguez en Akelarrea.

  • NUNKA NOS PILLAREIS PALLASO!!!! JO TA KE INDEPENDETZIA LORTU ARTE!!! TXAKURRAK EUSKAL HERRITIK KANPO!!! AMNISTIA EUSKAL PRESO ETA ERREFUSIATUAK ETXERAT!!!!!!! GORA EUSKADI ASKATUTA!! por euskaldun en Kalera borrokalari.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...