4.714 canciones, 41.925 comentarios, 545 artistas, 495 álbums, 5.520 usuarios (398 visitantes online) y 27 conciertos.

Colaborar

Instrucciones para colaborar

  • Escribe el nombre o título de la manera más exacta y completa posible.
  • Si envías letras o traducciones de canciones, respeta los saltos de línea al final de cada verso.
  • No escribas todo en mayúsculas.
  • Si envías un nuevo artista, recuerda que un número significativo de sus canciones tiene que ser en euskera.

Ayuda para la traducción

Amodio ezti eta garbi batez,
ene bihotza da zinez berotia,
bainan zorigaitzez, ari naiz nigarrez,
zu ez zirelakotz izanen enia,
zu ez zirekakotz izanen enia.

Laborari sema ta euskaldun ere,
zu zintudan maite, bainan joan zare;
frantses batekikan, eni erran gabe,
ta geroztik beti bihotza dut triste,
ta geroztik beti bihotza dut triste.

Eni erran zautan maite ninduela,
nik ere sinestsi enetako zela;
bainan airatu da, bertze batekilan,
ata ni bakarrik gelditu herrian.

Ata ta amak xaharrak, supazter xokuan,
akituak dira ta otoitzez ari;
gure etxaldea errekaratuan
beharko ginuke bizirik atxiki.

Bainan joan zira frantses batekilan
hiri ederrean egonen zirezte;
ni kanpaina zulan, ta kabalekilan,
biziko naiz ilun, uzkur ta herabe,
biziko naiz ilun, uzkur ta herabe.

Ez dakit zer egin ta nola kontsola,
arrunt hoztua dut barneko odola;
ez bainuen uste joanen zinela,
ni bakarrik utziz arrotz bat bezala,
ni bakarrik utziz arrotz bat bezala.

Ez dakit zer egin ta nola kontsola,
arrunt hoztua dut barneko odola;
ez bainuen uste joanen zinela,
ni bakarrik utziz arrotz bat bezala,
ni bakarrik utziz arrotz bat bezala.

(Daniel Landart / Gorka Knörr)
Enviar una traducción

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...