4.805 canciones, 45.355 comentarios, 575 artistas, 511 álbums, 7.840 usuarios (325 visitantes online) y 34 conciertos.

Colaborar

Instrucciones para colaborar

  • Escribe el nombre o título de la manera más exacta y completa posible.
  • Si envías letras o traducciones de canciones, respeta los saltos de línea al final de cada verso.
  • No escribas todo en mayúsculas.
  • Si envías un nuevo artista, recuerda que un número significativo de sus canciones tiene que ser en euskera.

Ayuda para la traducción

Veo sombras que se apagan
veo mil fotos del ayer,
Mil recuerdos que se acaban
queda un sueño aún por ver.

CORO:

Quiero escapar y despertar sin saber del tiempo.
Quiero respirar, sin nunca regresar.
Y quiero vivir, quiero existir, sentir el silencio,
ya no quiero hablar, solo quiero encontrar un día de paz.

Veo las calles del mañana,
veo la ausencia del ayer.
Y 1000 sueños que se fueron,
1000 historias que se hundieron,
como barcos que se pierden en el mar.

Quiero escapar y despertar sin saber del tiempo.
Quiero respirar, sin nunca regresar.
Y quiero vivir, quiero existir, sentir el silencio,
ya no quiero hablar, solo quiero encontrar un día de paz.

Quiero escapar y despertar sin saber del tiempo.
Quiero respirar, sin nunca regresar.
Y quiero vivir, quiero existir, sentir el silencio,
ya no quiero hablar, solo quiero encontrar un día de paz.

un dia de paz..

yo solo quiero escapar
((quiero escapar))
nunca regresar
((y ya no quiero nunca regresar))
y quiero escapar
((ya no saber jamás del tiempo))
Y no regresar
((solo quiero estar en silencio))
Enviar una traducción

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...