4.805 canciones, 45.355 comentarios, 575 artistas, 511 álbums, 7.840 usuarios (560 visitantes online) y 34 conciertos.

Colaborar

Instrucciones para colaborar

  • Escribe el nombre o título de la manera más exacta y completa posible.
  • Si envías letras o traducciones de canciones, respeta los saltos de línea al final de cada verso.
  • No escribas todo en mayúsculas.
  • Si envías un nuevo artista, recuerda que un número significativo de sus canciones tiene que ser en euskera.

Ayuda para la traducción

Puedo oír tu voz
Diciendo el adiós
Destruyendo toda la ilusión
Ya no quiero hablar
Ni quiero pensar
Ni siquiera puedo imaginar
Que al fin te iras de mi lugar
Si hay alguien más
No puedo ni pensar queÂ?


CORO
Ya nada queda
Se fue nuestro amor
Las calles desiertas
Sin luz, sin sol
Se fue el calor de amarte
Ya nada queda de nuestro amor


Miro y ya no estas
Nadie a quien hablar
Cae la lluvia y ya no queda más
Puedo recordar en aquel lugar
Cuando nos miramos al pasar


Sin ti no hay más
Sólo el final
Sin ti no hay más
Solo quiero llorar
Y es queÂ?


CORO
Ya nada queda
Se fue nuestro amor
Las calles desiertas
Sin luz, sin sol
Se fue el calor de amarte
Ya nada queda de nuestro amor


CORO
Ya nada queda
Se fue nuestro amor
Las calles desiertas
Sin luz, sin sol
Se fue el calor de amarte
Ya nada queda de nuestro amor


Aun puedo sentirte
Aun puedo soñarte aquí
Para amarte
Ser de ti, amor
Tus besos me abrazan
Tus manos cerca de mí.


Na, na, na...
Enviar una traducción

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...