4.691 canciones, 41.395 comentarios, 539 artistas, 491 álbums, 5.223 usuarios ( visitantes online) y 26 conciertos.

Colaborar

Instrucciones para colaborar

  • Escribe el nombre o título de la manera más exacta y completa posible.
  • Si envías letras o traducciones de canciones, respeta los saltos de línea al final de cada verso.
  • No escribas todo en mayúsculas.
  • Si envías un nuevo artista, recuerda que un número significativo de sus canciones tiene que ser en euskera.

Ayuda para la traducción

Mundu onetan gerra izaten
da gauza izugarria,
gizonek zakar bazter guztiak
ondatutzeko jarria;
lengo zar denak desegin eta
nekez eraiki berria,
pixka bateko galdua dago
gerra pasa dun erria.

Gu emen gerra izan zenian
mendiz mendi ibiliak,
ez geure borondatez joanak
beste batzuk bialiak.
Amaika mutil eder baziren
lur otzakin estaliak,
zer negar egin ote zituzten
mutil oien fameliak!

Gu elkar iltzen ibili giñen
anaiak eta lagunak,
oraindik ezin ditugu aztu
an pasatako egunak.
Salbaziorik bai ote degu
gauza ori egin gendunak?
Guk aiña kulpa izango zuen
guri agintzen zigunak.

Batzuek illak gelditu ziren,
beste batzuek elbarri,
bear ainbeste errespeto ez
geniolako elkarri;
bi ankarekin joan zirenak
bueltan batekin etorri,
berriz joateko gogo aundirik
apenas zuten ekarri.

Gizonak gerran ibiltzen dira
ajolik gabe jarriak
nunai erreta ikusten ziren
etxeak eta erriak
famelietan sarri sorturik
naigabe izugarriak,
ez dira olain errez egiten
aien ordaiñak berriak.

Gu geok ere egiñak gera
txit ibillera kaskarrak,
gerrak onikan ez du izaten
ondatu baizik baztarrak.
Atzera bueltan etorri giñen
joan bezin mutil azkarrak ...
Orregatikan Jaungoikuari
ematen dizkiat eskerrak.

(Xabier Lete / "Uztapide")
Enviar una traducción

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...