4.714 canciones, 41.859 comentarios, 545 artistas, 495 álbums, 5.475 usuarios (505 visitantes online) y 27 conciertos.

Colaborar

Instrucciones para colaborar

  • Escribe el nombre o título de la manera más exacta y completa posible.
  • Si envías letras o traducciones de canciones, respeta los saltos de línea al final de cada verso.
  • No escribas todo en mayúsculas.
  • Si envías un nuevo artista, recuerda que un número significativo de sus canciones tiene que ser en euskera.

Ayuda para la traducción

Futbola gora, futbola bera,
jendearen zoramena;
urte auetan ori da nunbait
oso modan dagoena.
Iñork jakin nai badu gaur zein den
ofiziyorik onena:
ostikalari oiek daukate
irabazi geiena.

Mutiko denen amets bakarra
ostikoketan asteko,
anka-belaunek ainbat baliyo
zutenik ez nun usteko,
ainbeste urtez zertan nekatu
karrera ikasteko?
Futbola bezelakorik ez da
milloiak irabazteko.

Jolas guztiyak onak dittugu
neurriz, bear den moduan,
bakoitza bere zaletasunez,
denok gustora orduan;
beldur naiz, jaunak, erri zar onek
zer egingo ote duan ...
baloi zarraren kezka besterik
ez al da bizimoduan?

Aundi 'ta ttiki, zar eta gazte
denok jarri gera berdin
gaitz berri ontaz kutsatu gabe
iñor gelditu etzedin;
futbolaz kanpo ezin asmatu
degu zertaz itzegin ...
Euskalerriyan bada oraindik
zer ikasi 'ta zer egin.

Bizimoduan jarraitu zintzo
egizko geure bidetik,
errien ona billatzen saia
euskaldun geran aldetik,
jolas batentzat zertako artu
orrenbeste arretik?
Gauza latzagoak badittugu
ostikoaren aurretik.

(Xabier Lete / "Basarri")
Enviar una traducción

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...