4.714 canciones, 41.891 comentarios, 545 artistas, 495 álbums, 5.506 usuarios (659 visitantes online) y 27 conciertos.

Colaborar

Instrucciones para colaborar

  • Escribe el nombre o título de la manera más exacta y completa posible.
  • Si envías letras o traducciones de canciones, respeta los saltos de línea al final de cada verso.
  • No escribas todo en mayúsculas.
  • Si envías un nuevo artista, recuerda que un número significativo de sus canciones tiene que ser en euskera.

Ayuda para la traducción

Urepeleko adiskidea
ni lagunen billa nator,
galdetzen dizut ote zabiltzan
lenago bezela jator ...
Len bezelako alaitasunik
aldi ontan bai al da or?
Zu burutikan kendu eziñik
emen nabil ni, Xalbador.

Gu oso lagun izanak giñen
biyok ogei urte pasan
ta perlesiyak jo ninduen ni
bein Anoetako plazan;
berriz kantatuko ez nuela
ezin zitekien esan,
baiña ez dago zer egiñikan
onela komeni bazan.

Xalbador, zure gogoramenak
izaten dittut sarritan,
garai batian biyok ibili
giñen amaika erritan;
zurekin amets ere egin det
nik makiña bat alditan,
esna naizela ezin ikusi
zaitut baiña aspalditan.

Zu ikusteagatik gaur ere
eman nezake pausuak,
bai eta pozik besarkatu 're
zabaldurik bi besuak,
oraindik ere goguan dittut
zuk botatako bertsuak
Gabon onduan ganbaran diren
sagarrak bezin gozuak.

Parisen ere izanak gera
gu orain baiño lenago,
bein joatia ondo da baiña
nik ez nuke nai geiago,
gerran igesi juandakoa
ta euskaldun asko dago ...
baiña ura baiño toki oberik
bertsotarako badago.

Erri askotan ibili giñen
ta ez Parisen bakarrik,
Xalbadorrek ez zuen egiten
ateraldi bat zakarrik,
aserretu nai izan ta ere
arekin alper-alperrik,
oraindik izan gabeak gera
itz erdi baten okerrik.

Iñoz iritxi izan gerade
ala moduzko kasuan,
beiñere aserre izatekotan
pranko motibo bazuan.
Kristo bezela areriyuak
masail batian jo zuan ...
Alare etzun gorrotorikan,
bestia eskeintzen zuan.

Irurogei ta sei urte dittut,
laster etorriko zazpi,
bitarte ortan bertso-lanian
egiña badegu aski;
lantegi onen ezkutu denak
Xalbadorrek ondo dazki,
umore ona ibiltzen gendun
baiña gorputza txit gaizki.

Denak kontatu izan balira,
guk zenbat bertso abestu!
Ni eziñean gertatutzian
ez nauzu gutxi babestu.
Zuk lagunduko zenduke gaur 'e
baldin balitz zure esku;
Xalbador nere biyotzekoa
zure lagunik ez aztu.

Zu bertsotako beti ederki
egoten ziñen gatzian
baita jarraitu ere itxuran
orretarako jartzian.
Nik ura poza zurekin ala
asten nintzen bakoitzian!
Gaur ere negar egiten det nik
gauza oiek oroitzian.

(Xabier Lete / "Uztapide")
Enviar una traducción

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...