4.805 canciones, 45.355 comentarios, 575 artistas, 511 álbums, 7.840 usuarios (588 visitantes online) y 34 conciertos.

Ni naiz (Doctor deseo)

Ahorrar muchos euros al año viendo cuál es la gasolinera más barata en Elpreciodelagasolina.com
Vota:
Resultado:
Ni naiz
erreka zikinen iturri garbiak
aurkitu nahi dituen poeta tristea.
Ni naiz
beste asko bezala neguko eguzkitan
hotzez hiltzen dagoen gizon bakartia.
Ni naiz
hostorik gabe gelditzen
ari den ardaska lehorran.
Ni naiz
pasio zahar guztiak kiskali
nahi dituen bihotz iheskorra.

Ez zaidazu galdetu gauza ilun
guztien arrazoi gordea,
nora ote dijoan denbora
aldakorra daraman bidea.
Daraman bidea.

Ni naiz
borrokaren erdian ilunpetan etsita
amur ematen duen pizti bildurtia.
Ni naiz
ezerezetik ihes munduaren erdian
ezin aurkitutako amets urrutia.
Ni naiz
irrifar bakoitzean gaztetasun
hondarrak galtzen dituena.
Ni naiz
itsasolo haizeak gogor astintzen duen
lainoen negarra.

Ez zaidazu galdetu gauza ilun
guztien arrazoi gordea,
nora ote dijoan denbora
aldakorra daraman bidea.
Daraman bidea.

Ez zaidazu galdetu gauza ilun
guztien arrazoi gordea,
nora ote dijoan denbora
aldakorra daraman bidea.
Daraman bidea.

Últimos comentarios

Viendo entre el 17 y el 3 de un total de 17.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
Amaia
Guztiz bat nator Fernandok dionarekin. Xabier Lete Euskal Kulturaren genioa izan da eta izango da, gurekin izango baita beti.
fernando martinez
xabier lete en mi opinion representa una personalidad excepcional en la cultura vasca.en \"ni naiz\" manifiesta la humilad a la vez que la grandeza de los genios.
warf696
waaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
ni niceeeee!"!!!
Yo soy el poeta triste que busca la fuente limpia de los ríos sucios. Yo soy el hombre solitario que como otros muchos muere de frío en las calles bajo el sol de invierno. Yo soy la rama que se esta quedando sin hojas Yo soy el huidizo corazón que quiere chamuscar todas las viejas pasiones No me preguntes la razón oculta De todas las cosas oscuras Ni a hacia donde va el camino que lleva el tiempo cambiante Yo soy la asustadiza bestia que cede agotada en medio de la pelea Yo soy el sueño lejano que no se cumple que huye de la nada en medio del mundo Yo soy el que pierde restos de su juventud en cada sonrisa Yo soy el llanto de las nubes que el viento del mar azota intensamente No me preguntes la razón oculta de todas las cosas oscuras Ni a hacia donde va el camino que lleva el tiempo cambiante
Iñaki
Yo soy el poeta triste que busca la fuente limpia de los ríos sucios. Yo soy el hombre solitario que como otros muchos muere de frío en las calles bajo el sol de invierno. Yo soy la rama seca que se esta quedando sin hojas Yo soy el huidizo corazón que quiere chamuscar todas las viejas pasiones No me preguntes la razón oculta de todas las cosas oscuras ni a hacia donde va el camino que lleva el tiempo cambiante Yo soy la asustadiza bestia que cede agotada en medio de la pelea Yo soy el sueño lejano que no se cumple que huye de la nada en medio del mundo Yo soy el que pierde restos de su juventud en cada sonrisa Yo soy el llanto de las nubes que el viento del mar azota intensamente No me preguntes la razón oculta de todas las cosas oscuras ni a hacia donde va el camino que lleva el tiempo cambiante
franciszale
mila esker, Iñaki!
Iñaki
Yo soy el poeta triste que busca la fuente limpia de los ríos sucios. Yo soy el hombre solitario que como otros muchos muere de frío en las calles bajo el sol de invierno. Yo soy la rama que se esta quedando sin hojas Yo soy el huidizo corazón que quiere chamuscar todas las viejas pasiones No me preguntes la razón oculta De todas las cosas oscuras Ni a hacia donde va el camino que lleva el tiempo cambiante Yo soy la asustadiza bestia que cede agotada en medio de la pelea Yo soy el sueño lejano que no se cumple que huye de la nada en medio del mundo Yo soy el que pierde restos de su juventud en cada sonrisa Yo soy el llanto de las nubes que el viento del mar azota intensamente No me preguntes la razón oculta de todas las cosas oscuras Ni a hacia donde va el camino que lleva el tiempo cambiante
Sangra
Por favor, que alguien haga la traducción, no tardáis nada..... arriba el doctor
ezinizena
itzulpena mesedez!!!!!!!!!!
Ainhoa
Al parecer las dos letras son ligeramente diferentes. Puedes encontrar la letra de Xabier Lete en esta misma web.
Ainhoa
Por lo que he podido ver, la original es de Xabier Lete No hay de qué ;)
Aina
Buenas. Está canción es una versión, verdad? Agradecería si alguien me pudiera decir de quién es la original. muchas gracias.
ivan_lober
os prometo poner la traducción en castellano viene a decir "soy el poeta triste..."ya la pondre..
Alex
perdon por mi incultura pero me gustaria una traducción para todas aquellas personas que tenemos la desgracia de no conocer el euskera y no poder disfrutar de una letra que se presenta harta hermosa a mis ojos pese a vislumbrar unas pocas ideas sobre ella
clavariesa
Perdón, quise decir a castellano

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

¡Participa!

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Diciembre 2018
lun mar mié jue vie sáb dom
26 27 28 29 30 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 1 2 3 4 5 6

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • oberenakkk!! maite zaituztet paregabeak dira abestiak por yo soy yo en Ilargia.

  • euskal presoak etxera ORAIN por liyu en Kalera borrokalari.

  • Oihanarekin nago.Abestia entzuterakoan ileak tente jarri zaizkit.Abestiaren erdian,gordeta neukana atera zait. Aita beti gure bihotzean izango zera. por hunkituta en Azken dantza hau.

  • Todo muy lindo, pero todavia no hablo euskera y clikeo traducción y nada. por Braminguez en Akelarrea.

  • NUNKA NOS PILLAREIS PALLASO!!!! JO TA KE INDEPENDETZIA LORTU ARTE!!! TXAKURRAK EUSKAL HERRITIK KANPO!!! AMNISTIA EUSKAL PRESO ETA ERREFUSIATUAK ETXERAT!!!!!!! GORA EUSKADI ASKATUTA!! por euskaldun en Kalera borrokalari.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...