4.805 canciones, 45.355 comentarios, 575 artistas, 511 álbums, 7.840 usuarios (510 visitantes online) y 34 conciertos.

Radical Chic (Fermin Muguruza)

¿Sabes cuál es la gasolinera más barata de tu zona? Elpreciodelagasolina.com
Vota:
Resultado:
Marra ez gurutzatu
Bestela zentsura, zigorra,
Pairatuko duzu
Artist do not cross the line
Sorgin ehiza dugu
Hiltze artistikoa, kondenatua zara
Salbuspen egoera
Kriminalizatu
Artist do not cross the line
Sortu ala ez sortu
Radical Chic
Kontsentsua apurtu
Egunerokotasuna eta ohikoa baztertu
Etika - estetika era komertzialean
Mundu hipermerkatu bat bezala ulertua
tika - estetika era komertzialean
Arratoiak izan zabalera handitan
Zure antiojoak Guay-guayak dira
Wojtylak errango du kanpoko zorraz
Funkya zara Aita Saindua
Erantzungo dio
Bonok kar-kar barrezka
Ohar zaitzaket, ohartuko zaitut,
Minaren eremua pasa ez zaitezen
Radical Chic Artistak ordea, gizatasunez
Miatzera sartu behar ez luke
Kontsentsua manufakturatu behar da
Kotiza ahal izateko, ideien azokan
Kontsumitu ala bizitzen zara?
Irlarik ba al dago merkatu ekonomian
Kontsumitu ala bizitzen zara?
Dantza al daiteke marratik beste aldean?

Últimos comentarios

Viendo entre el 6 y el 1 de un total de 6.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
Nova
No cruces la línea, si no, sufrirás la censura, el castigo, Artista: no cruzar la línea Es la nueva caza de brujas La muerte artística, estás condenado El estado de excepción Criminalizar Artista: no cruzar la línea Romper el consenso, Eludir lo cotidiano y rutinario, La ética estética como fórmula comercial Concebir el mundo como un gran hipermercado Ser ratas en grandes superficies Radical Chic "Tus gafas son guays" Dirá Wojtyla sobre la deuda externa "El Papa es funk" responderá Bono riéndose El Artista Radical Chic, te puede advertir, Te va a advertir: No pases por ese campo minado El, en cambio, por razones humanitarias, No debería entrar para rastrearlo Hay que manufacturar el consenso Para poder cotizar en el mercado de las ideas ¿Consumes o vives? ¿Hay islas en la economía de mercado? ¿Consumes o vives? ¿Se puede bailar fuera de la raya? Con bellas gestas Se reconcilian los grandes astros Con sus mercados Cuántas medallas Se cuelgan sin batallas Los mercaderes Del gesto en la pantalla Busca y compara, Las ventas se disparan, Si se disparan pum! Mira, ya está en la pista El artista multimillonario Sale en la prensa Como un líder revolucionario Nada de lo esencial cambió Fuera del escenario No era lo que parecía Sino otro truco publicitario
Nova
Hola, tengo la traduccion de la cancion, pero no se como se agrega, porque si le doy en Escribe una traduccion, me dice que ya existe la traduccion al castellano, y la subi como que estaba en ingles, pero aun no veo que esté en la web....Agur
en castellano
que la traducca algun fiera
si tiene
pero es dificil de entender si no sabes
no tiene traduccion!
És intraduccible!!!
jjjj
joe k jefe!!!!!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

¡Participa!

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Septiembre 2018
lun mar mié jue vie sáb dom
27 28 29 30 31 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • oberenakkk!! maite zaituztet paregabeak dira abestiak por yo soy yo en Ilargia.

  • euskal presoak etxera ORAIN por liyu en Kalera borrokalari.

  • Oihanarekin nago.Abestia entzuterakoan ileak tente jarri zaizkit.Abestiaren erdian,gordeta neukana atera zait. Aita beti gure bihotzean izango zera. por hunkituta en Azken dantza hau.

  • Todo muy lindo, pero todavia no hablo euskera y clikeo traducción y nada. por Braminguez en Akelarrea.

  • NUNKA NOS PILLAREIS PALLASO!!!! JO TA KE INDEPENDETZIA LORTU ARTE!!! TXAKURRAK EUSKAL HERRITIK KANPO!!! AMNISTIA EUSKAL PRESO ETA ERREFUSIATUAK ETXERAT!!!!!!! GORA EUSKADI ASKATUTA!! por euskaldun en Kalera borrokalari.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...