<?xml version="1.0"?><!-- generator="bbPress" -->

<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">

<channel>
<title>Foro de música vasca Tag: at</title>
<link>http://eu.musikazblai.com/foro/</link>
<description>Foro de música vasca Tag: at</description>
<language>en</language>
<pubDate>Wed, 03 Dec 2008 02:16:20 +0000</pubDate>

<item>
<title>Anonymous on "Traducción de la canción 'Izar uxoa' de 'Hemendik at!'."</title>
<link>http://eu.musikazblai.com/foro/topic/768#post-3220</link>
<pubDate>Thu, 28 Feb 2008 15:08:46 +0000</pubDate>
<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">3220@http://eu.musikazblai.com/foro/</guid>
<description>&lt;p&gt;Joder................. Katalaniar bat klaseak emoten Hau bai hau...&lt;br /&gt;
Hurrengoan ni bialduko dot abesti zahar bat bizkaireaz ikusteko Katalianar honek zenbat dakien....&lt;br /&gt;
Ikusiko gara.
&lt;/p&gt;</description>
</item>
<item>
<title>Anonymous on "Traducción de la canción 'Izar uxoa' de 'Hemendik at!'."</title>
<link>http://eu.musikazblai.com/foro/topic/768#post-3212</link>
<pubDate>Mon, 25 Feb 2008 22:23:28 +0000</pubDate>
<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">3212@http://eu.musikazblai.com/foro/</guid>
<description>&lt;p&gt;Kaixo guztioi!!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Como en la traducción de la canción 'Izar Uxoa' de 'Hemendik at!!' he encontrado algunas frases mal traducidas además de faltas de ortografía, propongo el siguiente texto alternativo:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&quot;Cierra los ojos, dame la mano.&lt;br /&gt;
¿Que no es verdad que me quieres?&lt;br /&gt;
La carta que he recibido ha cambiado mi vida.&lt;br /&gt;
Ahora, estando contigo, te quiero confesar esto:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cuando las estrellas del cielo están brillantes&lt;br /&gt;
pon atención a una de éstas&lt;br /&gt;
si en el firmamento se enciende y se escapa,&lt;br /&gt;
mirándola, pide un deseo.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;El sueño que tenía se ha hecho realidad&lt;br /&gt;
el vacío que tenía sin ti ha desaparecido.&lt;br /&gt;
La carta que he recibido ha cambiado mi vida.&lt;br /&gt;
Ahora, estando contigo, te quiero confesar esto:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cuando las estrellas del cielo están brillantes&lt;br /&gt;
pon atención a una de éstas&lt;br /&gt;
si en el firmamento se enciende y se escapa,&lt;br /&gt;
mirándola, pide un deseo.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si la estrella fugaz se escapa...&lt;br /&gt;
la estrella fugaz... pide un deseo!&lt;br /&gt;
Si la estrella fugaz se escapa...&lt;br /&gt;
la estrella fugaz... pide un deseo!&quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lo digo porque habrá gente que aprenda euskara a partir de las canciones y si las traducciones no quedan claras se harán un lío...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bueno, de momento, esto es todo. Espero que sirva de ayuda.&lt;br /&gt;
Ondo pasa!!
&lt;/p&gt;</description>
</item>

</channel>
</rss>