Enero 2021 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
lun | mar | mié | jue | vie | sáb | dom |
28 | 29 | 30 | 31 | 1 | 2 | 3 |
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Aquà encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más
El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difÃcil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayorÃa son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del PaÃs Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del PaÃs Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado PaÃs Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y RenterÃa. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).
Sin embargo, el Administrador de esta web y de los foros no es vasco y no conoce el euskera con tanto detalle como para poder responderte en este idioma.
Por ello, utiliza castellano o inglés cuando escribas en esta sección de los foros para debatir o sugerir ideas sobre musikazblai.com. Esta es la mejor manera de asegurarte de que tu comentario será leído y entendido por el Administrador, y que podrá tener en cuenta tus recomendaciones.
zergatik ez du inork euskaraz idazten? euskaraz egiten duten artisten gaineko weborri batek ez al luke gehienbat euskaraz izen beharko? Zergatik dago dena gaztelania hutsez? Negargarria benetan....
--------------------------------
por qué no hay nada en euskera? la página es en castellano a pesar de ser sobre artistas que cantan en euskera.... ni siquiera hay foros en euskera.... es para llorar........
agv
agvrekin ados nago, hemen gertatzen dana ez da normala. Flipatzeko modukoa
Hori ez da ez dakitenen errua, gurea baizik, euskaraz jakinda ez dugula egiten. Ni lehena naiz hori egiten.
Hala ere, kasuan kasuko analisia eskatzen du honek. Zer egin foroko hari bat irekitzen duenak ez badaki euskaraz, eta beraz, gazteleraz idazten badu? Nola erantzun beharko genioke? Nola jakin euskaraz dakien ala ez?
Mugaz, hemen gertatzen dena ez da flipatzekoa, hemen gertatzen dena, beti gertatu izan dena da. Ikus bestela garai bateko euskaren apologistek zein hizkuntzatan idazten eta aritzen ziren. Badirudi gure herriaren patua dela. Hori bai dela negargarria.
Arrazoi duzue esatean webgunea gaztelera hutsez eginda dagoela, euskaraz aritzen diren abeslari eta taldeak hartzen duenean Ez dut uste lan asko denik, ezta euskararen gaineko ezagutza sakon bat behar denik.
Aio!
Oier
No se si este foro en particular ha comenzado por lo que yo dije de que para mi era dificil escribir en euskera, el caso es que yo escribi en euskera porque lo elegi, ya que lo estudio, y además en una forma que tengo de practicarlo, de bueno saco que por lo menos la gente me ha entendido...
Gracias a todos y si necesito algo seguiré practicando mi euskera, o por lo menos intentandolo.
agur
ondo da, baina esan diezaidakezu nola jarri ahal dudan absti baten letra base de datos-an mesedez??? hemendik aurrera bi hizkuntzatan idatziko dot.
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
esta bien, pero me puedes dezir como poner la letra de otra cancion en la base de datos??? de ahora en adelante escribire en los dos idiomas.
aupa athletic.
Hori bera proposatu dut nik beste gaia batean.Administradorea euskera ez dakienez gero, zer edo zer estaten ba du, eta urrengoa euskeraz idatzi nahi badugu, bitan idaztea, berak ulertzeko, jatorra iruditu zitzaizkidan beraren hitzak. Ondo izan!
Hombre yo no se euskera, tampoco soy vasco y me encanta la musica en vasco enconcreto Berri Txarrak...en cambio en ingles no me gusta nada y bueno lo de las traducciondes en Castellano me parece bastante bien...ya que primero Berri Txarrak apolla que todo el mundo que no sepa Esukera se enteren de lo que cantan ya que lo tienen en su wed y sobre el idioma en el foro hombre yo no entiendo ni papa de Euskera...si acaso me se alguna palabra pero gracias a Berri jajaja pero gente como yo que no sabe nada de Euskera no se entera de nada.
No quiero crear ningun tipo de polemica con este tema
Saludos!!!!
Yo tampoco soy vasco y a mi pesar tampoco se euskera, pero agradecería que los que escribierais en euskera .. pusierais tambien una pequeña traducción.
Gracias
Lotsagarrixa pentsatzen jat horrelako toki baten, euskal musika "bultzatzen" dan bezela, euskal herriko parte bat dan moduan, hemen garen gehixenak erderaz itxia!! ez dot ulertzen jendia nora begira dagon. Zer da maitxe doguna, zer da guria dana eta bestiengandik desberdintzen gaitxuna, ez dau ematen nahiz eta musikiai buruzko leku bat izan euskalduna da, (suposatzen da) noiz ikasiko dogu gure gauzak maitatzen...?
neskoi!! hitz egin ezak nahi dezun moduen bai euskara bultzatu behar da eta guzti hori, bainan beste baten esan dudan bezalaxe gure harteko gauzak badia primeran euskeraz... bainan Jaimek erantzun behar badizu behintzat bera errespetau, hark nahi badu gaztelaniaz idaztia horrela ein dezagun berak uler dezan esanhai dioguna...
Neri behintzat ez zait batere guztatzen euskeraz ongi edo ezer erantzuten ez duten pertsonei euskeraz berban haritzea... hobe biok hizkuntza beran gure harteian uler gaitezen.ni holan ikusten det.
A ver... yo más o menos entiendo el euskera escrito. Así que estoy ENCANTADO de que se use en este foro. Y si todo el que lo sepa lo usa, pues mejor.
Lo que quiero decir es que si alguien tiene algo que comunicarme A MI relacionado con Musikazblai, que lo haga en castellano (o en inglés o en italiano), porque así le podré atender mejor. Sólo es eso :-)
Kaixo iratxito 20, neri errespetatzia oso ondo iruditzen jat eta errespetatzen dot, baina ahalegindu be ez danai itxen euskeraz itxera, ni ez naiz fortzauko berai komodidade danak ematera, benetan ez badau ezer ulertzen eta ezin bada gure hizkuntzan mintzatu, orduan bale, orduan ulertzen dot, baina ez jaime bakarrik, benetan interesatzen jakon batek hemen idaztia naiko balu eta ezer ez badau ulertzen bera molestau biako da ulertzen intentatzen eta behintzat guri eskatzen erderaz idazteko. Foro hontan gertatzen dana da kalian gertatzen dan berdina, eta gero kejau itxen ga, zertarako? errespetua danon artian izan biar dogu eta ez guk erdaldunei bakarrik eh!!!!!!
Si no es vasco y no sabe euskara no es nuestro problema, no tiene sentido que sea el administrador de un foro vasco pero que no sepa euskara pero sin embargo entienda el Inglés. Pues no es inglés tampoco.
Agur!
Sólo unas líneas para mandar mi más sincero reconocimiento a Jaime, el administrador, a quien no conozco personalmente. Supe de Musikaz Blai buscando una canción a través de google y lo lo que encontré fué un montón de exabruptos acerca del euskera y la cultura vasca que le habían colado al pobre hombre. Protesté y me respondió superagobiado por lo sucedido. Animo, Jaime, aunque lo desconozcas, se percibe tu cariño por nuestro idioma, y desde luego, gracias por tu altruismo construyendo este espacio. NECESITAMOS gente así.
Aber Ibiel, Jaime Santanderrekoa da izetez ta euskeriz zeozer baki (hangoa izenda bada meritu). In dozun planteamendugaz uler dateke bebai zure ustez ezin duela EHtar izen euskara ez dakinak...
Porzierto, Jaime webgunea sortu duena da ez foroaren kudeatzailea. Zu zentzu zer dkon ta zer ez esatak, ori bai ztekola zentzurik
aber, askotan erantzun dut honela. Jaimeri eskerrak eman behar dizkiogu duela urte batzuk webgune hau sortzeagatik eta batez ere mantentzeagatik eta berritzeagatik.
Gainera, Urik dioen bezala, meritu handia dauka santanderrekoa izanda zerotik euskera ikasten hastea.
Egin dezakeguna zera da, euskaraz idaztea eta azpian laburpentxo bat gazteleraz idatzi, edo aldrebes.
No se Eskera y por mis antepasados Vscos he decido aprender sobre la gente, la cultura, la música y la historia, Felicito a Jaime (el administrador) por su colaboración. Sigue adelante, espero algún día poder al menos escribir algo en Eskera. Saludos a todos.
Aurrera Jaime, segi olan ta etzein kasu euskara itxia ez jakiteatik kritikatzen zaittun jendeai. Meritu handia dezu webgune hau sortu ta mantentzeatik, ekiozu gogor!
esta pagina deberia ewstar en los dos idiomas, vasco y castellano.
pork castellano? pues pork sino yo no mentero xDDD si lo kereis poner en ingels pos vale jaja pero en castellano tmb! k kreo k ai un gran numero de gente k entra i es castellana mas k ingleses o italianos o lo k sea xD ademas lo bueno esk los vascos tmb saben castellano, es una grna ventaja :D
asi k kreo k deberias poner una eleccin de pagina en vasco i pagina en castellano. ya esta en castellano... pero alguien k ayude al administrador con su pesada tarea de yebar esta pgina web i le traduzca la pagina al vasco.
weno k vaya bien! gracias administrador por esta pagina!
Yo soy euskaldun, hablo en euskera, vivo y sueño en euskera. Derrepente, me he encontrado con esta pagina web y estoy encantada, por cierto, gracias Jaime. Resulta que entiendo el español y veo que aqui hay gente que habla mi idioma y tambien en castellano. No tengo ningun problema en contestar en español a quien pregunte algo en dicho idioma. De echo, me encanta que gente que no es de euskal herria, se interese por la kultura nuestra y cualquie ayuda que se pueda aportar, sea en el idioma que sea, aqui me teneis.
Neskoi, hay mil maneras de impulsar un idioma y una de ellas tambien puede ser, hacer ver y entender lo que significa para nosotros nuestra lengua. Pero para eso, al que no sabe euskera, habra que hacerle entender en el idioma que pueda entender, no?
Y si algun fanatico aleman de ruper ordorika, porejemplo, te pide que porfavor le traduzcas alguna cancion al ingles? Le vas a poner las pilas porque no habla euskera? Me imagino que estarias encantada y harias todo lo posible para hacerle entender nuestra musika... me imagino..
Hay españoles que nos conocen por la musika, que nos quieren por la musika, que han aprendido algo de euskera por la musika... Txoko honetan, euskal musikak batzen gaitu(en esta espacio, la musica vasca nos une). ez al da la hostia?(no es la hostia)jejejeje.
muxu bat denai(un muxu a todos)
estooooo me hes mas facil el castellano o català de vasco solo me se algunas palabras mi nombre se lo devo a mi aficion a descubrir nuevas facetas personales que desconocia y habrar català como que vosotros hos pasa un poco como a mi que o hablais o un idioma o otro a mi se me conoces mas por hablar el castellano pero intento no olvidar mis raices catalanas
leo bastante en los dos idiomas i el català lo intento no olvidar hablando mucho con mi madre pero ella le gustaria que con el idioma que sea me sienta feliz hei pero entiendo alguna palabras de lo que escribis poco pero bien
leo bastante pero nunca es suficiente siempre se te escapan matices
kaixo denoi! nere ustez euskeraz hitz egin beharko genuke. musika euskalduna da, bueno baino jendeak gazteleraz hitz egiten badu guk ezin diogu ezer egin, hemengo batzuk ez dakite euskeraz ta zer? horregatik ezin dute emen sartu?nere ustez gutxinez errespetua ta ez dakitenoi euskera gazteleras hitz egiten diegu ta kitto.
muxu asko denoi!!!
Errespetoa ez denik gehienek ulertzen duten hizkuntza erabiltzea, uste dut nik, baizik eta bakoitzak besteek idazteko aukeratzen duten hizkuntza onartzea. Ulertzen baduzu zein ez. YO CREO QUE EL RESPETO NO PASA POR UTILIZAR LA LENGUA QUE ENTIENDE LA MAYORÍA, SINO POR ACEPTAR LA LENGUA EN QUE CADA CUÁL ESCOJE ESCRIBIR. LA ENTIENDAS O NO.
Hasieran euskera ez nekienean, euskeraz idatziakoa ezin izaten nuen ulertu, baina nire burutik ez zuen inoiz keixa egiteko ideiarik pasatu! edo izurrai egin ohi nuen, edo itzultzeko eskatu ohi nuen, edo saiatu ohi nuen mesu hauek nire kabuz itzultzen euskera ikasteko (http://www1.euskadi.net/hizt_3000/ -aren laguntzarekin;))
Interesa badago, jakiteko modua aurkitzen dogu! Baina gaur egun dena erraz-erraza nahi dogu, eta besteak bere egiteko modua aldatzea gu hobeto bizitzeko, guk ahaleginik ez egin behar izateko!
Ep!, ados nago itsulpenekin, bi hizkuntz erabiltzearekin eta guztiz, baina esan nahi dudana zera da, lehen: ez dogula pensatu behar eskubiderik daukagunik inori hizkuntza bataz idaztarasteko, eskatu askoz jota! eta bigarren: bakoitzak idatzi nahi duen hizkuntzaz, beldur edo lotsa barik!, nik adibidez catalanaz arituko banintz, ziurki jende gutxiago irakurriko ninduke, baina hori ez da besteen arazoa, nirea bakarrik, eta niri berdin badit, aurrera eta pozik eta besteek edo ulertzen saiatu edo ez irakurri, baina errespetatu nire aukera...
AL PPIO CUANDO NO SABÍA EUSKERA, LO ESCRITO EN ESTA LENGUA NO PODÍA ENTENDERLO, PERO NUNA SE ME PASÓ POR LA CABEZA KEJARME POR ESO! O ME JODÍA, O PEDÍA UNA TRADUCCIÓNpoco, O UTILIZABA ESOS MENSAJES PARA APRENDER EUSKERA POR MI CUENTA(con la ayuda de http://www1.euskadi.net/hizt_3000/ y de mucha imaginación).
SI HAY INTERÉS ENCUENTRAS LA MANERA DE SABER. PERO HOY EN DÍA LO QUEREMOS TODO BIEN FÁCIL Y QUE HAGAN LOS DEMÁS EL ESFUERZO DE CAMBIAR SU MANERA DE HACER PARA NO TENER QUE HACERLO TU.
Y QUE CONSTE QUE ESTOY TOTALMENTE DE ACUERDO CON LAS TRADUCCIONES, CON UTILIZAR DOS LENGUAS Y TODO ESTO, LO QUE QUIERO DECIR ES QUE ESTO TIENE QUE SER UNA PCIÓN, NO UNA OBLIGACIÓN. PRIMERO: NO DEBEMOS PENSAR QUE TENEMOS EL DERECHO DE, POR NO ENTENDER LA LENGUA DEL OTRO OBLIGARLE A CAMBIARLA, COMO MUCHO PEDIRLO! SEGUNDO: CADA CUAL QUE ESCRIBA EN LA LENGUA QUE QUIERA, SIN MIEDO NI VERGÜENZA! LO ÚNICO QUE "TE ARRIESGAS" A QUE NO TE ENTIENDAN, A QUE NO TE LEAN, PERO ES TU ELECCIÓN. YO MISMA SI HABLARA EN CATALÁN SEGURAMENTE MUCHOS NO ME LEERÍAN, OTROS ESCRIBIRÍAN COMENTARIOS ABSURDOS, A OTROS LES GUSTARÍA INTENTAR DESCIFRARLO, PERO QUIZÁS LO ÚNICO QUE QUIERO ES DEJAR MI IMPRESIÓN, EN MI LENGUA, Y NO HAY MÁS, PUES SIMPLEMENTE ACEPTAR MI OPCIÓN.
Y no va por Jaime, que no siendo euskaldún y hablando en su lengua, el castellano, con este currazo de página demuestra y extiende su amor por la cultura basca y la acerca a todo el mundo. HE DICHO, JAJAJAJ
Kaixo!
Vivo en Barcelona hace muchos años. Soy euskaldún. Quisiera contactar con gente del norte o de Cataluña a quien le interese la cultura basca. Otra cosa, podeís indicarme cómo puedo traducir las canciones de Mikel Laboa?
Arantza.
joe ibiel, eta berak ez ba du orri hori egiten euskara ez dakilako, zer, zuk zeuk egingo duzu? Eztut uste! (nik behintzat ez nuke nola hasi jakingo, jajaja) eta badakizu zenbat denbora ematen dion orri horri? Egingo zenuke zuk hori, normalean egiten dozuna egin beharrean? Eztut uste ere! Nahiago zenuke horrelako orri erabat ez euki? Zuk zeuk idatzi eta mintzatu euskaraz egin ahal dozu, orri hori "euskaldunatzeko" eta Jaimeri eskerrak eman. Nire ustez...
Desgraciadamente vivo en valladolid, donde no puedo aprender absolutamente nada de Euskera. Lo intento por mis medios, con libros carísimos de gramática, con internet, pero a mi me encantaría poder aprender mi lengua materna allí, en Euskadi.
No me importa que haya mensajes en Euskera, cada uno es libre de decidir el idioma en el que se expresa. Además ahora está el Opentrad, que aunque un poco verde, es el único traductor que tenemos online...
Enhorabuena a Jaime por la página ;-)
Responder