Musikazblai Euskera
Musikazblai Català
Musikazblai Galego
Musikazblai Español
| Julio 2008 | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| lun | mar | mié | jue | vie | sáb | dom |
| 30 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
| 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
| 28 | 29 | 30 | 31 | 1 | 2 | 3 |
taa etzitzezue animok galduu ehh!
seittu olako kanta onak itteeeeen!
por joone! en Ekaitz anitz dago.
bamooos kautaaaa! obenaaak zateee berri txarrakekin bateeeaaa!
GORA EUSKAL HERRIA ASKATUTAA!
ospaa español putaa oik!
por joone! en Ekaitz anitz dago.
ostiiiiaaa! aiau in zat kanteea!
diosss zee onaa! taa arrazoi osokin!
bai oixeee! ola seittu taa etzaiztee kanbiau!
mxuu banaaaaa! GORA EUSKAL HERRIA ASKATUTAAAAA!
por joone! en Atzera.
ikearrik zatee kautaaa!
seriooo etzaiztee kanbiaauu!
mxuu baaat gipuzkotiik!
aundiiik zateee! AUNDIK!
por joone! en Zutaz oroituz.
NOIZ DAA BILBOOM?
por IRATXE en Baldin Bada.
Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más
El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).
La cancion es de Itoiz y esta en el disco de Alkolea se titula Errotaberri.
No la encuentro por ningun lado gracias por vuestra ayuda. :)
Errotaberri; Errota Berri -> Molino Nuevo
Quizás sea un topónimo (Etxeberri, casa nueva), un apellido, el nombre de un lugar o caserío... Las letras de Itoiz suelen ser psicodélicas.
suerte on !
EIx me podeis buskar la traduccion d ela kancion de ken zazpi?Araba euskaraz 2005?esk me enkantaria saber el signifikado y..no se traducirla muy bien!Mila esker!!!!!!mx asko!!
rubixe<-- Escribió:
si la escribes algo podremos hacer... es que ...no recuerdo como era...de todas formas el significado y el tema de la cancion es el euskera...
era algo asi.. arabaaa herriaren taupadaaa araba... eraikitzen etorkizuna arabaaaa
no me acuerdo el tema de la cancion es eso sobre el euskera y su futuro como la mayoria de las que hacen para ibilaldi/araban euskaraz...etc
Responder