4.691 canciones, 41.447 comentarios, 540 artistas, 491 álbums, 5.243 usuarios ( visitantes online) y 26 conciertos.

Nor, nori, nork (Gozategi)

Vota:
Resultado:
Eusko Jaurlaritzak dio
dirurik ez dagoela
baina zer kasualitate
gurea falta zaiela.

Baina, laister ikusiko dute, joder
potrotaraino gaudela, joder
potrotaraino gaude.

Nor-nori-nork
baldintza ta subjuntibo, joder
baldintza ta subjuntibo, joder
baldintza badakigu.

Ertzainek erosi dute
Kriston helikopterua
baina zerta(ra)ko nahi dute
holako aparatua.

Baina, laister ikusiko dute, joder
potrotaraino gaudela, joder
potrotaraino gaude.

Nor-nori-nork
baldintza ta subjuntibo, joder
baldintza ta subjuntibo, joder
baldintza badakigu.

Últimos comentarios

Viendo entre el 12 y el 1 de un total de 27.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
euskaldun
oye girona podias darme la direccion de una pagina como esta pero con canços de grupos catalas? o alguien lo sabe?
GIR'ONA
Si algú té la lletra de EGUNON de Gozategi, la podria escriure? Norbaitek EGUNONaren hitzak badaukaz,ezkero idatzi dezakez?((er...la Z es de plural....)) Nik zer edo zer ulertzen dut, baino... sua urari muxua ematen zizkion atalaietan....que el fuego le da un beso al agua...y ya no más. MESEDEZZZZ :)
Kuxkuxera
ESAN BAIETZ OMBREE,jodeeerrr!!!!IEPA EUSKADIII
RaRaRa
Gozategi bai, bai, bai
Maria
Siii aquesta web esta de conya!! Q se'n sap de Gozategi?
Z@P@TI0
OLEOLE`TA OLE
jotikas
bai euskarari!
girona
...mila ezker, esan nahi neban! Aquesta pàgina m'encanta!Em va molt bé per aprendre Euskera! Algú podria escriure i traduir la cançó de l'Asier Serrano: Ez esan inori(no ho diguis a ningú-no se lo digas a nadie). Norbait Asier Serranoren "Ez esan inori" idatzi ta itzuli badezake? Niri oso guztatzen zait! Gràcies!
girona
Esta no es la mejor frase para animar a la gente a escribir en euskera, más bien pa que dejen de hacerlo en cualquier lengua. Si piden una traduccion será pq no saben euskera y tienen interés, lo mínimo es dar las gracias aunque sea en la lengua q saben...Ta bai, mesedez! Aquesta pàgina m'encanta!
izengabe
Euskal Herrian euskaraz!
TXeRiFF
De nada! :D
Jaime
Gracias TXeRiFF por la traducción !! :-D

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

¡Participa!

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Septiembre 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • Oiiis es prexiioxaa!!! por ZooRaTuu[T]A en Zoramena.

  • la mejor cancion del verano...ETA OHHHH PETA ALGUNA DISCOTECA OHHHH por yuri en ETA, deja alguna discoteca.

  • A VER PARA QUE QUEDE CLARO DE UNA VEZ. ESTA CANCIÓN ES DE UN GRUPO DE TOTANA QUE SE LLAMA: EL ULTIMO MONO... Y LA VERSIONEAN KONTRABANDO KE TAMBIEN SON DE TOTANA Y PIPERRAK NI EL CHIVI NUNCA JAMAS HAN TOCADO ESTA CANCION por MORATALLERO en Soy un gnomo.

  • aupa hell beer boys!pero ke grandes sois ostia!en altsasu ai ke darlo todo!aupa hi! gora el strreet punk! por judeifa en Hell beer boys.

  • alguien que pueda traducir la cancion al castellano? se lo agradeceria eternamente por Hiru en Olatuz olatu.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...