4.805 canciones, 45.355 comentarios, 575 artistas, 511 álbums, 7.840 usuarios (574 visitantes online) y 34 conciertos.

Boga, boga (Herrikoiak)

Ahorrar muchos euros al año viendo cuál es la gasolinera más barata en Elpreciodelagasolina.com
Vota:
Resultado:
1 voto
Boga, boga
mariñela
mariñela
joan behar degu
urrutira
urrutira
bai Indietara,
bai Indietara.
Ez det,
ez det,
ez det,
nik ikusiko
zure kai ederra
kai ederra
Agur,
agur,
agur,
Ondarroako
itsas
itsaso bazterra,
itsas
itsaso bazterra.
Mariñela,
mariñela,
boga!
mariñela.

Últimos comentarios

Viendo entre el 35 y el 21 de un total de 65.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
Lastamarra
Boga Boga musika eta letra Markiñako fraile karmelita batena da eta ez Iparragirrerena. Eta plai ederra esaten da.
miguel alvarez
pertenecí a un coro parroquial hace casi ya cuarenta años años en Bilbao. Entre otras, aprendi esta canción, Llevo 27 años residiendo en salamanca. a mis pequeños aquí en Salamanca les cantaba esta canción entre otras a mis peques, dos nacieron en Bilbao y vinieron con 6 y 7 años y otro mas pequeño que dista de los mayores casi 20 años se la apredieron con otras. Curioso, castellanos hijos de padre castellano, cantan en euskera. La verdadera música y esta como otras muchas canciones de allí es verdadera, resulta ser universal. Oirlas aún me pone los vellos de punta. Me gusta ir a Bilbao 3 o 4 veces al año y cuando oigo cantar me siento pero que muy bien. Saludos
ricardo
soy de Chile; tengo 72 años y estuve en un colegio de curas vascos como desde los 12 a los 14 años y la cantabamos a 4 voces; buscando la letra me encontre con ésta y con la interpretacion de varios coros en YOUTUBE; hermosisima, por los recuerdos; nunca supe la traducciòn en español, hasta ahora, que me la tradujo internet; gracias; un 10
satorra
En algunas partituras la letra dice así: \"EZ DET IKUSIKO ZURE \"PLAI\" EDERRA, \"PLAI\" EDERRA\" Escriben plai en vez de kai. ¿Es esto correcto? o es un error de trascripción. Si alquien tienne información al respecto, por favor que me lo comente.
Aita Mari
Pilar, Jesus Guridik eite musikal guztiak landu zitun. Bere estiloa euskal nazionalismoan oinarritzen da gehienbat, baina osagai erromantiko eta wagneriarrez josia. Bada lan bat, "Euskal Klasikoen Antologia", non boga boga bezalako euskal abesti herrikoi aunitz biltzen dituen. Benetan hunkigarria
Arturo
Saludos a todos: yo aprendí esta canción hace 20 años en el coro de mi facultad de Madrid, gracias a nuestro director gallego. La música es universal y rompe fronteras. Qué bonito escuchar a un brasileiro que ama esta letra y las canciones vascas. Qué triste los que se empeñan en conseguir las cosas con odio y violencia. A Cándido le digo que yo tb vivo en Málaga. Y a todos os digo que... en la vida, todos tenemos que bogar mar adentro, dejando lo que tanto nos ha costado construir. Cuando la muerte llame a nuestras puertas, seamos capaces de mirar lo vivido con alegría y confianza en que, gracias a nuestro Dios, nos reencontraremos más allá de nuestras fronteras visibles en el Corazón de nuestro Creador y Salvador, origen y fuente de toda música, lengua, razón y nación. Amén arturocostadelsol@hotmail.com
Ana maría
Vivo en buenos Aires y nací en Sevilla. Nada que ver con eukadi pero esta canción amigos me hizo llorar a no parar ¡Ojalá se siga cantando! Quisiera conseguirla en MP· ¿alguien sabe?
javier
yo aprendí esta canción alla por los años 50-60, en navarra. en castellano dice así: Boga boga, mariñela, mariñela. la barquilla no volverá, va lejos sí de auí, va lejos sí de aquí. Adiós , no te verémás tierra donde nací Adiós riberas del mar q me miraís partir. Adiós riberas del mar que me miraís partir mariñela boga mariñela. saludos Javier
ONDARRUTARRA
PARA VICKY. LA CANCION PLASMA LOS SENTIMIENTOS MAS PROFUNDOS DE CUALQUIER SER QUE DEJA SU TIERRA PARA GANAR UN TROZO DE PAN. HOY EN DIA PODIA SER EL HIMNO DE LOS NEGROS QUE VIENEN EN LAS PATERAS. LETRA Y MUSIK A DEL GRAN BARDO JOXE MARI IPARRAGIRRE. ES BESTIAL.
vicky
si puede ser antes d emañana,gracias
vicky
me gustaria que me informaran un poco acera de la canción , : de que trata, a quienes vas dirigidas, un poco se su historia... muchas gracias, un saludo
maria
me gusta mucho esta musica
Carlos
Soy brasileño pero me gustan muchisimo las musicas e la sonoridad del Euskara. No dejen que muera tan bela lenguaje!
CÁNDIDO
Yo la aprendi de joven allá por los 70 en el refugio del Basconia en Gorbeia. Habia una ventana encima de la cocina de carbon que orientaba hacia el Lekanda. Una noche con una luna llena increible sobre este paisaje totalmente nevado Con una taza de café puchero (colado con calcetin) y un pastor de Ceberio que en sus años mozos fue marinero cantando esta canción todo el grupo dejo de hablar se hizo el silencio y... los pelosde punta. Se la he cantado a mi niña para dormirla cuando estaba malita o no podia. Ahora he buscado la letra en la web por que ella la quiere llevar a su clase de música como ejercico escoloar VIVIMOS EN MALAGA pero mi niña malagueña adora euskadi. YO Salmantino, mi mujer de Jaen mis hijos de Malaga. Que pena leer insultos en este foro
javier
Es una canción preciosa que nos hace soñar con el mar y con todas las cosas bellas de Euskal Herria

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Abril 2019
lun mar mié jue vie sáb dom
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • oberenakkk!! maite zaituztet paregabeak dira abestiak por yo soy yo en Ilargia.

  • euskal presoak etxera ORAIN por liyu en Kalera borrokalari.

  • Oihanarekin nago.Abestia entzuterakoan ileak tente jarri zaizkit.Abestiaren erdian,gordeta neukana atera zait. Aita beti gure bihotzean izango zera. por hunkituta en Azken dantza hau.

  • Todo muy lindo, pero todavia no hablo euskera y clikeo traducción y nada. por Braminguez en Akelarrea.

  • NUNKA NOS PILLAREIS PALLASO!!!! JO TA KE INDEPENDETZIA LORTU ARTE!!! TXAKURRAK EUSKAL HERRITIK KANPO!!! AMNISTIA EUSKAL PRESO ETA ERREFUSIATUAK ETXERAT!!!!!!! GORA EUSKADI ASKATUTA!! por euskaldun en Kalera borrokalari.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...