4.805 canciones, 45.355 comentarios, 575 artistas, 511 álbums, 7.840 usuarios (616 visitantes online) y 34 conciertos.

Maritxu nora zoaz (Herrikoiak)

Los precios de todas las gasolineras de España en elpreciodelagasolina.com
Vota:
Resultado:
1 voto
Maritxu nora zoaz eder galant hori?
Iturrira Bartolo nahi badezu etorri
Iturrian zer dago?
Ardotxo txuria
Biak edango degu nahi degun guztia.

Maritxu, zuregana biltzen naizenian,
poza nabaritzen det nere barrenian
Bartolo, nik ere det atsegin hartutzen
ur bila nuanian banauzu laguntzen

Maritxu, lagunduko dizut gaur mendira,
ur fresko eder bila hango iturrira.
Iturri eder hortan dagon ur garbiak,
Bartolo, alaituko dizkizu begiak.

Maritxu, nere aurrez ez jarri serio
zuri dizudalako zenbait amorio.
par irri gozozkoa egiten badezu
bihotza atseginez betetzen didazu.

Maritxu, baldin asmo badezu ezkontzia,
lendabiziko nintzaz oroitu zatia.
Zure mende jartzen naiz denbora guziko,
Bartolorekin gaizki ez zera biziko.

Últimos comentarios

Viendo entre el 11 y el 1 de un total de 71.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
alberto-bs.as.argentina
de pequeño mi hermano mayor estudiaba piano, y en un libro de música infantil estaba: "Marichú, niña bella, dime cual es tu camino, a la fuente bartolo, donde mana buen vinillo blanco...". Eso es lo que recuerdo, que se ve es bastante diferente la letra que figura aquí. saludos. 2007-07-10
Jaime
Como curiosidad, esta canción sale en el libro ZALACAÍN EL AVENTURERO de Pío Baroja :-)
bilbao
hau da munduko abeztirik onena!
Aitor
La verdad es que se parece muchisimo a la cancion d maritxu nora zoaz de las fiestas de maritxu kajon de arrasate, misma musica, y letra casi identica, por lo que me atreveria a decir q se trata de una version extraña de este cantante (creo que Urko) de la mencionada cancion. Nadie sabra donde puedo enconrtar la version original verdad? Agurrak
norbait
k fuerte, en Argentina hay un coro de la Union Vasca?? otras, no sabia k llegabams tan lejos...k fuerte, hasta en argentina se habla euskera!! esta la cantaba yo en el colegio, klaro, xro del kolegio sali hace 4 años, asik la tengo bien recientita...jeje en mi klase partiamos la cancion en dos. las chicas haciamos de maritxu y los chicos de bartolo, y haciamos teatrillos y todo...jeje era lo mejor!!
Fernando- 53
Soy integrante de un coro de la Unión Vasca de Bahía Blanca Argentina. Mis conocimientos de euskera son muy escasos por eso necesito la traducción de los temas que cantamos. Gracias.
iker, arrasate
maritxu nora zoaz (ha donde vas maritxu)eder galan hori (tu tan elegante)iturrira bartolo (a la fuente bartolo) nahi badezu etorri (quieres venir)iturrian zer dago? (que hay en la fuente?) ardotxo txuria (vino blanco) bia edango degu (los dos beberemos)nahi degun guztia. (todo lo que queramos) esta es la traduccion de la primera estrofa.
Elena
Kaixo, ba al dakizute non aurki dezakedan Axuri beltzaren grabazioa? Oskorrirena daukat baina behar dudana era tradizionalagoko bat izan beharko luke. Eskerrik asko
anita
bueno.. llegue a esta pagina intentando sabver que es nora zoaz... es un enredo biwn grande.. pero la base parte sde este nombe... me hicieron una jugarrtea y utilizan comonick este nombre?? como sea solo inneto sacvar una pista... gracias1!!
PABLO HERAS ALONSO
Yo cantaba en la escolanía de pequeño esta canción con esta letra, por si a alguno sirve: "Dónde vas, Marujita, que vas tan ligera? Voy por agua a la fuente que mi madre espera. De ese cántaro, madre, quién beber pudiera. Eso ha de ser más tarde, cuando madre quiera. (No recuerdo la segunda letra)
neska euskalduna
hauxe da bai txikitan entzuten nuen bertso politena da!!eta nire neba txikiari erakutziko diot bada haurtzaro ona izateko!!gora euskera eta euskaldunak!!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Otras canciones suyas

¡Participa!

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Agosto 2019
lun mar mié jue vie sáb dom
29 30 31 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 1

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • oberenakkk!! maite zaituztet paregabeak dira abestiak por yo soy yo en Ilargia.

  • euskal presoak etxera ORAIN por liyu en Kalera borrokalari.

  • Oihanarekin nago.Abestia entzuterakoan ileak tente jarri zaizkit.Abestiaren erdian,gordeta neukana atera zait. Aita beti gure bihotzean izango zera. por hunkituta en Azken dantza hau.

  • Todo muy lindo, pero todavia no hablo euskera y clikeo traducción y nada. por Braminguez en Akelarrea.

  • NUNKA NOS PILLAREIS PALLASO!!!! JO TA KE INDEPENDETZIA LORTU ARTE!!! TXAKURRAK EUSKAL HERRITIK KANPO!!! AMNISTIA EUSKAL PRESO ETA ERREFUSIATUAK ETXERAT!!!!!!! GORA EUSKADI ASKATUTA!! por euskaldun en Kalera borrokalari.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...