4.805 canciones, 45.355 comentarios, 575 artistas, 511 álbums, 7.840 usuarios (636 visitantes online) y 34 conciertos.

Del Hierro a Madagascar (Kepa Junkera)

La gasolina más barata en elpreciodelagasolina.com
  • Letras
  • Traducciones
  • Acordes
  • Escuchar
  • Votos
Vota:
Resultado:
una lengua comun
un idioma mestizo
un sonida de arena
y de fondo de mar
una sola cancion
para dar a los hijos
a aquellos que han partido
que vienen y van

del campo y de la sierra
de itoiz hasta portugal
del baile y de la siembra
del hierro a madagascar

una lengua comun
una casa de todos
una mezcla de lluvia
y mananas de sol
una sola cancion
por que nadie este solo
el verbo compartido
en racimos de voz

del campo y de la sierra
de itoiz hasta portugal
del baile y de la siembra
del hierro a madagascar

Últimos comentarios

Viendo entre el 215 y el 201 de un total de 275.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
jajajajajja
esto no es loquebusco porque ponen otra cosa
magaly
osea di bie diana laura te kejaz de tu ma
belem
pinche madre nunca sale lo k nesesito
zzzzzzzzz
zzzzzzazzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzaaaaaaaaaaaz
daniel
hola disculpa pero la necesito en otra lengua no en español
anonimo
porfabor la nesesito en purepécha no en español
t pescoel oyo
putos hijos d p,rra nuca dan la puta traduccion en lengua indigena
fedf
a
jana
ammm pzzz la neta ni se lo kieren expresarse jajajajaa
nena 29
la queria en huasteca no en spañol
diana laura
ozea n0 le entiend0 nada la cancion eeehhh i ez0 q me encargaron d tarea i teng0 una maeztra per0 bien freza azu myz compañer0 i llo ni la aguantamoz
marlenne
no me sirvio para nada esaaa cancion tonta oseaaa para qe ponen que esta en lengua indigina si no lo esta asi qe en lugar de hacernos perder el tiempo hagan las cosas bien
galiloea
nunca dan la traducion en maya osea q les pasa
galiloea
nunca dan la traducion en maya osea q les pasa
galiloea
nunca dan la traducion en maya osea q les pasa

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Octubre 2019
lun mar mié jue vie sáb dom
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • oberenakkk!! maite zaituztet paregabeak dira abestiak por yo soy yo en Ilargia.

  • euskal presoak etxera ORAIN por liyu en Kalera borrokalari.

  • Oihanarekin nago.Abestia entzuterakoan ileak tente jarri zaizkit.Abestiaren erdian,gordeta neukana atera zait. Aita beti gure bihotzean izango zera. por hunkituta en Azken dantza hau.

  • Todo muy lindo, pero todavia no hablo euskera y clikeo traducción y nada. por Braminguez en Akelarrea.

  • NUNKA NOS PILLAREIS PALLASO!!!! JO TA KE INDEPENDETZIA LORTU ARTE!!! TXAKURRAK EUSKAL HERRITIK KANPO!!! AMNISTIA EUSKAL PRESO ETA ERREFUSIATUAK ETXERAT!!!!!!! GORA EUSKADI ASKATUTA!! por euskaldun en Kalera borrokalari.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...