4.730 canciones, 42.662 comentarios, 554 artistas, 497 álbums, 5.946 usuarios (253 visitantes online) y 29 conciertos.

El maromo de las Ray-Ban (Korroskada)

¿Sabes cuál es la gasolinera más barata de tu zona?
  • Letras
  • Traducciones
  • Acordes
  • Escuchar
  • Votos
Vota:
Resultado:
Josefina, la más guapa y la más fina,
juguetona y saltarina.
Me duermes y me despiertas,
mee rebosas, me rebasas,
Josefina qué pasote!
Hay que ver cómo te pasas!
Me adelantas, Josefina,
ya sea por la variante,
o por la raya continua.
Es un amor mercenario,
no me parece un marrón,
pagar por sentirte a diario,
comprarte en un callejón,
pagar por sentir tu amor,
pagar por sentir...

Y es que al lado de una chupada,
dejas la lengua doblada.
Te quiero para mí solo,
no con nadie compartida,
y mataré a salivazos
al de la napia torcida,
al maromo de las Rayban
que te vende en las esquinas.
Josefina, tía buena!
Josefina, eres divina!
Josefina, vaya polvo!
Polvo para gente fina...

Últimos comentarios

Viendo entre el 6 y el 1 de un total de 6.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
LilianTeeth
La ostia
beto na
ami tambien me late la korroskada kortatu eskorbuto la polla
KORROSKADA MEX
LA NETA ES KE KORROSKADA ES UN GRUPO DE LO MEJOR VERDAD??? SI ALGUIEN KIERE INTERCAMBIAR ALGUN DISKO YA SEA DE KORROSKADA, KORTATU, ESKORBUTO LA POLLA ETC DE PUNK ESTE ES MI CORREO... korroskada3@hotmail.com TENGO LOS 3 DISKOS DE KORROSKADA Y GRUPOS VASKOS KE = LES AGRADAN
punkyskankx
pongan la traduccion al espanol de kalean
RUBEN
POR FABOR ME ENCANTA TODO LA MUSICA DE KORROSKADA KORTATU Y NEGU QUISIERA VER LA POSIBILIDAD DE QUE POR AHY UN BUEN COLEGA NOS ECHARA LA MANO Y NOS MANDARA LA TRADUCCION DE LA CANCION DE SIBERIA GASTEIZ GRACIAS SALUD Y HASTA LA VICTORIA FINAL..
Korrosko
Estoy buscando fotos y/o vídeos de actuaciones de korroskada en ETB o TVE, para completar mi página web. Si tú tienes uno y quieres colaborar entra en http://www.unodelosnuestros.tk y envía un email para ponernos en contacto.. Gracias!!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Diciembre 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 1 2 3 4

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • Abesti hau puñetazorena da peña!! baina des-kontrolen bertsioa oso ona da ere! por kilikolo en Gazteak gara.

  • Para ser la primera lección no esta mal, es fácil, jeje. por Efigmeno en Lehengo ikasgaia.

  • Para ser la primera lección no esta mal, es fáciol, jeje. por Efigmeno en Lehengo ikasgaia.

  • Ene maite, ene maite ene maite Kattalin... Oso polita da. por Efigmeno en Kattalin.

  • Para mí el pájaro es el euskera, al que no se le pueden cortar las alas para que nadie se lo apropie. por Óscar en Txoria txori.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...