4.805 canciones, 45.355 comentarios, 575 artistas, 511 álbums, 7.840 usuarios (338 visitantes online) y 34 conciertos.

Haika mutil (Mikel Laboa)

Los precios de todas las gasolineras de España en elpreciodelagasolina.com
Vota:
Resultado:
4 votos
"Haika mutil, jeiki hadi
argia den mira hadi."
- Bai, nausia, argia da,
gur oilarra kanpoan da.

"Haika mutil, jeiki hadi
uria den mira hadi."
- Bai, nausia, uria da,
gure orra bustia da.

"Haika mutil, jeiki hadi
surik baden mira hadi."
- Bai, nausia, sua bada,
gur gatoa beroa da.

"Haika mutil, jeiki hadi
hortxe zer den mira hadi."
- Bai, nausia, haizea da,
gur lehioa ideki da.

"Haika mutil, jeiki hadi
kanpoan zer den mira hadi."
- Bai, nausia, edurra da,
lurra xuriz estali da.

"Haika mutil, jeiki hadi
urean zer den mira hadi."
- Bai, nausia, ardia da,
aspaldian itoa da.

"Haika mutil, jeiki hadi
zer oinon den mira hadi."
- Bai, nausia, egia da,
mutiltto hau unatu da.

Últimos comentarios

Viendo entre el 64 y el 50 de un total de 79.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
igor
Hombre la traducción que aparece se nota que la ha hecho una máquina. He hecho ésta, que se entiende algo mejor: \"Haika mutil, jeiki hadi Oye muchacho, levántate. argia den mira hadi.\" Mira si hay luz. - Bai, nausia, argia da, - Sí amo, hay luz. gur oilarra kanpoan da. nuestro gallo está fuera. \"Haika mutil, jeiki hadi Oye muchacho, levántate. uria den mira hadi.\" Mira si llueve. - Bai, nausia, uria da, Sí amo, llueve gure orra bustia da. Nuestro perro está mojado \"Haika mutil, jeiki hadi Oye muchacho, levántate surik baden mira hadi.\" Mira si hay fuego - Bai, nausia, sua bada, Sí amo, hay fuego gur gatoa beroa da. Nuestro gato está caliente. \"Haika mutil, jeiki hadi Oye muchacho, levántate. hortxe zer den mira hadi.\" Mira qué pasa ahí. - Bai, nausia, haizea da, Sí, amo, es el viento, gur lehioa ireki da. Nuestra ventana se ha abierto. \"Haika mutil, jeiki hadi Oye muchacho, levántate kanpoan zer den mira hadi.\" Mira qué pasa fuera. - Bai, nausia, elurra da, Sí amo, está nevando. lurra txuriz estali da. La tierra se ha cubierto de blanco. \"Haika mutil, jeiki hadi Oye muchacho, levántate. urean zer den mira hadi.\" Mira qué pasa en el agua. - Bai, nausia, ardia da, Sí amo, es la oveja. aspaldian itoa da. Esta ahogada desde hace tiempo. \"Haika mutil, jeiki hadi Oye muchacho, levántate zeroi non den mira hadi.\" Mira donde estás - Bai, nausia, egia da, Sí amo, es verdad mutiltto hau unatu da. Este muchachito se ha cansado
aingeru
yo quisiera saber como se toca esta cancion con la mano derecha
Vasca.
Zergatik nahasten duzue euskara ta politika? Agg... hau naskagarria da,ea ba... AITOR,zurekin nago. Estoy contigo, joda mas o menos Euskadi es España. Soy vasca y tengo todo el derecho a ser Vasca y Española. Si Euskadi consiguiera la indepencencia se iría a pique... Así que dejaros de tanta chorrada y de matar inocentes. ETA VALE YA. Aupa el País Vasco sí, pero aunpa el País Vasco como comunidad Autónoma Española.
kolo
increible tema,un saudo dende a Galiza a un admirador de Mikel Laboa y de toda la cultura vasca en general,seguir asi defendiendo lo vuestro,cuanta envidia me dais,DEICALOGO!!
gazteizoi
gazteizoi
Aitor, isilik eon ai! Maketo bat haiz eztekelako Euskeaz hitzeiten!
AITOR
gracias, por que cada vez que me dejais de lado por ser un \"vendido al estado opresor\" segun vosotros (en un pueblo ultranacionalista donde vivo), gracias por votar al PNV y su ideario racista contra los que tenemos padres \"Españoles\" y aunque haya nacido en euskadi me llameis maketo, simplemente por no querer la independencia, a todos vosotros que os creeis puros que teneis el rh negativo, a todos vosotros gracias.....cada dia me haceis ser mas fuerte =)=) ARZALLUZ os engañana Euskadi es ESPAÑA!!!!!
Raul Guillermo Castro
soy argentino, de la provincia de Cordoba, por un hecho casi fortuito, un dia aterrize en el ctro. vasco GURE TXOKOA de mi ciudad, desde entonces me ha cautivado la cultura y la historia de vuestro pueblo. He descubierto esta cancion bellisima que me conmueve aun cuando no sabia de que trataba. Gracias a este aporte he podido saber que decia su letra, un abrazo a la distancia a todos los vascos.
Larra
Ironiazko elkarrizketa da. Nagusiak ez dau lanik aipatzen, baina, zehar-gonbidapenak egiten deutsoz mutilari.Alere, ezin dau mutila jeiki dadin lortu.
mikel
Estar sometido no es una condición sino una elección. Haika mutil!!
pa carlos
Carlos pues esta musika solo la entiende como yo, la gente de Euskadi...vete a cantar pantxitadas majo!!!
Komando Tazirupeka
mago kiza pueda referirse a q hay un pie encima del muxaxo y x eso esta cansado representando a q los vascos estamos sometidos a los españoles GORA EUSKAL HERRIA ASKATUTA!
carlos
hola soy de uruguay, muy interesado en la cultura vasca... me gustaría saber en que disco de mikel laboa está este tema. gracias aunque no lo crean el que era presidente aquí en el 94 cuando ocurrió la extradición de presuntos etarras y los uruguaos nos manifestamos en contra donde hubo dos muertes, ese es nuevamente candidato ¡pero no va a ganar!!!
mago
Me parece imponente la canción. Pero una duda tengo. En el último párrafo. A que se refiere? por qué le pide que mire que buen pie hay... y el le responde que está cansado. Me podéis dar una pequeña explicación? Siento la falta de agudeza... :o) Gracias
euskaldun bat
abestiya ikagarriya da!!! gora euskadi askatuta!!
xabi
ikaragarrie!!!!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

¡Participa!

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Agosto 2020
lun mar mié jue vie sáb dom
27 28 29 30 31 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 1 2 3 4 5 6

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • oberenakkk!! maite zaituztet paregabeak dira abestiak por yo soy yo en Ilargia.

  • euskal presoak etxera ORAIN por liyu en Kalera borrokalari.

  • Oihanarekin nago.Abestia entzuterakoan ileak tente jarri zaizkit.Abestiaren erdian,gordeta neukana atera zait. Aita beti gure bihotzean izango zera. por hunkituta en Azken dantza hau.

  • Todo muy lindo, pero todavia no hablo euskera y clikeo traducción y nada. por Braminguez en Akelarrea.

  • NUNKA NOS PILLAREIS PALLASO!!!! JO TA KE INDEPENDETZIA LORTU ARTE!!! TXAKURRAK EUSKAL HERRITIK KANPO!!! AMNISTIA EUSKAL PRESO ETA ERREFUSIATUAK ETXERAT!!!!!!! GORA EUSKADI ASKATUTA!! por euskaldun en Kalera borrokalari.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...