4.805 canciones, 45.355 comentarios, 575 artistas, 511 álbums, 7.840 usuarios (403 visitantes online) y 34 conciertos.

Herria eta hizkuntza (Mikel Laboa)

La gasolina más barata en elpreciodelagasolina.com
Vota:
Resultado:
2 votos
Iragan egun batez, ostatu batean
bi lagun ari ziren ez ta ba betean;
biak ziren euskaldun zintzoak ustean,
hala ere ezin adi elgarren artean;
entzuten egona naiz omore tristean.

Ez dut osorik hartu baten parabola,
erderaz mintza baitzen, berak jakin nola:
gure herri maiteaz zuela axola,
hau, bere gain baharra, bertzen men dagola,
"Gora euskal-herria", frantsesez ziola.

Bertzea oldartu zen euskera garbian:
"Gure hizkuntza ez da galduko agian!
Hori dugu berexik guk Euskal-herrian,
Gainerakotan gaude bertzen negurrian;
frantses eginak gira joan den aspaldian!"

Bi gizon horietan, zugaitz onekoa
batek ondoan zuen, bertzeak ostoa;
gauza arrado hori ez dut gustokoa,
mendian bizi arren, dut ikustekoa
gaztainaren aldaxkez jantzirik pagoa.

Bat herria goratzen arrotz baten gisa,
arrotz nahiak berriz herriaren hitza;
gureak ja egin du, gaiten garbi mintza,
lano pean bezala galduak gabiltza,
ez daizke bi nagusi batean zerbiltza!

Elgarri direlakotz bi gizon jazarri,
gauza bat bera dute bi pusketan zarri;
gauza bat bera dute bi pusketan zarri;
erakatxi hahi dut nik puskak elgarri,
gure hizkuntza eta gure Euskal-herria.

Konparatzen baitut izaite bateri.
Anai-arrebak, entzun ene aho-otsa:
izaite bat ez daike hezur hutsez osa;
herria da gorputza, hizkuntza bihotza;
bertzetik berextean bitarik bakotxa,
izaite horrendako segurra hil hotza.

Batzu herriaz orroit, euskeraz ahantzi
bertzek euskera maite, herria gaitzetsi;
hizkuntza ta herria berex ez doatzi,
berek nahi daukute konpreniarazi
bata bertzea gabe daizkela bizi.

Últimos comentarios

Viendo entre el 19 y el 5 de un total de 19.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
Iban
Kantu solagarria baina azkenean Euskarak ta Euskal Herriak irabaziko dute!
Iban
Kantu solagarria baina azkenean Euskarak ta Euskal Herriak irabaziko dute!
Euskalduna
Abesti hau Xalbadorren bertso bat da eta Laboak musika jarri zion
joseba
oso abesti atsegina.Ederra
Xavier CAT
La vostra llengua i el país basc és viu!! Gora Euskal Herria eta Catalunya!! Força des de Girona!!
Kattalin
Ez ahantzi Xalbador nafarrak izan zen hitza idatzi zuena. Laboak musika ezarri bertzerik ez. Kantu-izenburuaren azpian Xalbadorren izena falta dela erranen nuke nik. Agurrik anitz
Eukaldun bat
Gipuzkoarra naiz eta zurekin nago Alberto (batuan idazten ari naiz baina ez dut honela hitz egiten). Euskal Herriaren independentzia aldarrikatzeko lehen arrazoia EUSKARA da niretzat. Gaur egungo egoeran ez goaz inora.
ESPAÑOL
VIVA ESPAÑA Y VIVA FRANCOO¡¡
Alberto
Dekogun sistemagaz, argi ta garbi dau euskeria galdu eitten dala, behintzat ezagututen dogun euskera. Gobalizaziñoak herri guztixek \"homogenizatzen\" dauz. Neuk esate baterako, familiagaz gordeten dot mintza baina koadrillan, bapez. Gero, batua garbien eitten ezpazu beharre itteko errekonozimenturik eztekozu (EGA lortuezina hori!). Euskera artifizial honek abertzaleak sorten ditu baina euskaldunik ez.
oiartzuan
izugarriya da kanta ta izugarriya zen Laboa! eskerrik asko Laboa, utzitako altxorragatik! EUSKAL HERRIAN EUSKARAZ ETA KITTO! Gu sortu ginen enbor beretik sortuko dira besteak burruka hontan iraungo duten zuhaitz ardaxka gazteak...
Mendixkha
Biba beraz Xalbador handia!
Aitor
Itzela! Geur egun bardinetan gauz onino. Asko dire euskerie jakin be ein barik euskal herrixe ta abertzeletasune aldarrikatzen dabezenak. EUSKERARIK GABE EUSKAL HERRIRIK EZ
bai
Batzu herriaz orroit, euskeraz ahantzi bertzek euskera maite, herria gaitzetsi; hizkuntza ta herria berex ez doatzi, berek nahi daukute konpreniarazi bata bertzea gabe daizkela bizi. EUSKERIA MAITTE ZAITTUT !!!
blasto
Me siento como el francés, ablo en castellano, pero soy de, y amo a euskal herria... por desgracia, e perdido mucho euskera por diversas razones. Pero es la lengua mas bonita ke existe sobre la faz de la tierra, y logicamente tenia ke estar en la preciosa Euskal Herria.
ika
arrazoi guzie dakazu. zer ga euskaldunek euskaraik be? ez haztu herriye gorputze dala beye hizkuntze biyotza. Euskal herrian euskaraz

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

¡Participa!

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Octubre 2018
lun mar mié jue vie sáb dom
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 1 2 3 4

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • oberenakkk!! maite zaituztet paregabeak dira abestiak por yo soy yo en Ilargia.

  • euskal presoak etxera ORAIN por liyu en Kalera borrokalari.

  • Oihanarekin nago.Abestia entzuterakoan ileak tente jarri zaizkit.Abestiaren erdian,gordeta neukana atera zait. Aita beti gure bihotzean izango zera. por hunkituta en Azken dantza hau.

  • Todo muy lindo, pero todavia no hablo euskera y clikeo traducción y nada. por Braminguez en Akelarrea.

  • NUNKA NOS PILLAREIS PALLASO!!!! JO TA KE INDEPENDETZIA LORTU ARTE!!! TXAKURRAK EUSKAL HERRITIK KANPO!!! AMNISTIA EUSKAL PRESO ETA ERREFUSIATUAK ETXERAT!!!!!!! GORA EUSKADI ASKATUTA!! por euskaldun en Kalera borrokalari.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...