4.805 canciones, 45.355 comentarios, 575 artistas, 511 álbums, 7.840 usuarios (459 visitantes online) y 34 conciertos.

Txoria txori (Mikel Laboa)

¿Sabes cuál es la gasolinera más barata de tu zona? Elpreciodelagasolina.com
Vota:
Resultado:
8 votos
Hegoak ebaki banizkio
nerea izango zen,
ez zuen aldegingo.
Bainan, honela
ez zen gehiago txoria izango
eta nik...
txoria nuen maite.

Últimos comentarios

Viendo entre el 328 y el 314 de un total de 508.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
Pilar Rubio
m\'encanta..................fa molts anys la vaig aprendre foneticament i ara en vore-la per escrit m\'ha emocionat
Yadi
Es de las msicas mas bonitas que a mis oidos an llegado. Y de la letra que decir. Gracias a la vida por regalarnos la oportunidad de scucharles. Agur.
euskalduna
Ekerrikasko Mikel, kanta hau izugarria da:) Beti gure bihotzean Mikel.(L)
blyton
Me encanta ésta canción. Por cierto, mejor hablamos de música y no de política. Disfrutemos de Laboa, de Baez y de la gente maravillosa. El arte es belleza y la política una mierda que todo lo confunde.
Hugo Segura
Excelente, esto va directo al corazón, a remover los sentimientos mas profundos que te anudan la garganta y te nublan la vista.
Julen
oso poema hona da, eta arro sentitzen naiz Euskal Herriaz horrelako kantak entzutean, Mikel handia joan zen eta hutsune handia utzi du euskaldunonen artean.
Geraldo Magela
Es un poema mui belo, la musica vasca es mui bela pero poco la escuchan en Brasil. G Magela- cidad Belo Horizonte Brasil
En galego
Se lle tivera cortado as ás tería sido meu, non tería fuxido. Mais así, tería deixado de ser paxaro. E eu... Eu o que amaba era un paxaro.
istar
la cancion es preciosa ^^ gracias por poner la traduccion en catalan, asi pude entender la letra :)
TERESA
La versión de Joan Baez, es preciosa
daniel
k te follen
josu
el poema va de un pájaro
carbondereyes
y el título, cómo se puede traducir el título de la canción?
juan.a.sanchis
no hace falta saber euskera ni frances ni ningun otro idioma ,pero me encantaria entederlo,esto demuestra que cuando alguna cancion te llega la entiende el corazon-gracias mikel.agur eta zorionak
baztan1
Euskal Herria maite dugunon altxorra, zain ditzagun gure betiko sustraiak eta ez dezagun biderik gal. Nere hitza ez dezala haizeak eraman... Aupa Mikel!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

¡Participa!

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Julio 2018
lun mar mié jue vie sáb dom
25 26 27 28 29 30 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 1 2 3 4 5

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • oberenakkk!! maite zaituztet paregabeak dira abestiak por yo soy yo en Ilargia.

  • euskal presoak etxera ORAIN por liyu en Kalera borrokalari.

  • Oihanarekin nago.Abestia entzuterakoan ileak tente jarri zaizkit.Abestiaren erdian,gordeta neukana atera zait. Aita beti gure bihotzean izango zera. por hunkituta en Azken dantza hau.

  • Todo muy lindo, pero todavia no hablo euskera y clikeo traducción y nada. por Braminguez en Akelarrea.

  • NUNKA NOS PILLAREIS PALLASO!!!! JO TA KE INDEPENDETZIA LORTU ARTE!!! TXAKURRAK EUSKAL HERRITIK KANPO!!! AMNISTIA EUSKAL PRESO ETA ERREFUSIATUAK ETXERAT!!!!!!! GORA EUSKADI ASKATUTA!! por euskaldun en Kalera borrokalari.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...