4.805 canciones, 45.355 comentarios, 575 artistas, 511 álbums, 7.840 usuarios (238 visitantes online) y 34 conciertos.

Ezagutu hire lagunak (Negu Gorriak)

La gasolina más barata en elpreciodelagasolina.com
  • Letras
  • Traducciones
  • Acordes
  • Escuchar
  • Votos
Vota:
Resultado:
IKASBIDE PROZESU
GUZTIETAN DITUK
IKASBIDE PROZESU
GUZTIETAN DITUN
ASIMILAZIOA
ETA EGOKIERA
BEREGANATZEA
ETA MOLDAKETA
EZAGUTZE PROZESU
GUZTIETAN BEZALA
BEREIZTEA
ETA KOMUNIKAZIOA
NAHIKERIAK
DESOREKATZEN GAITIK
NAHIKERIAK
DESOREKATZEN GAITIN
ERDIBIDEAK,
KONFORMITATEA
MENPEKOTASUNA,
ITXURAKERIA
IKASKUNTZA ERRAZA
ETSAIEN EZAGUTZA
BAINA HIRE LAGUNAK
EZAGUNAK AL DITUK? DITUN?

EZAGUTU HIRE LAGUNAK!

HORREGATIK EZIN DIDAK
BERRIZ ESAN
HORREGATIK EZIN DIDAN
BERRIZ ESAN
GELDIRIK HAGOELA
LEIHORIK GABEKO GELAN
HAIEN AURKA AMORRATZEKO
JAIOA IZAN ARREN
BEHAR DUAN GUZTIA
BEGIRADA BAT DUK

Últimos comentarios

Viendo entre el 54 y el 40 de un total de 54.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
jaime
papel?¿ enelbaño hahahahah jijijiji jajajajjajojojo
jaime
papel?¿ enelbaño hahahahah jijijiji jajajajjajojojo
jaime
no larriegen noseentiende ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿??????????????????????????????
veronica
qe onda no le entiendo
robertotnf
robertotnf
que pena que haya colgados como el gora negu este
Itzulpena
¡CONOCE A TUS AMIGOS! TODOS LOS PROCESOS DE APRENDIZAJE COMPRENDEN LA ASIMILACIÓN Y LA ACOMODACIÓN, LA APROPIACIÓN Y ADAPTACIÓN. AL IGUAL QUE EN TODOS LOS PROCESOS DE CONOCIMIENTO, DISTINGUIR Y COMUNICARSE... LA COMPLACENCIA NOS DESEQUILIBRA. CONCESIONES, CONFORMIDAD, SUMISIÓN, HIPOCRESÍA. FÁCIL APRENDIZAJE EL CONOCIMIENTO DE LOS ENEMIGOS. PERO ¿CONOCES A TUS AMIGOS? ¡¡CONOCE A TUS AMIGOS!! POR ESO NO PUEDES VOLVER A DECIRME QUE ESTÁS QUIETO EN UNA HABITACIÓN SIN VENTANAS, AUNQUE HAYAS NACIDO PARA ENFURECERTE CONTRA ELLOS. TODO LO QUE NECESITAS ES UNA MIRADA. ENTENDER, ADVERTIR, DARTE CUENTA. SU NATURALEZA Y CUALIDADES, PERSONALIDAD Y CIRCUNSTANCIA. PARA HACERNOS SABER, PARA COMUNICARNOS. PERO ¿TUS AMIGOS TE CONOCEN? ¡¡CONOCE A TUS AMIGOS!!
gora negu gorriak!
la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!
gora negu gorriak!
la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!
gora negu gorriak!
la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!
gora negu gorriak!
la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!
gora negu gorriak!
la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!
gora negu gorriak!
Este comentario tiene muchos votos negativos. ¿Mostrarlo?
gora negu gorriak!
la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!
gora negu gorriak!
la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!
gora negu gorriak!
la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!la traduccion please!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Noviembre 2017
lun mar mié jue vie sáb dom
30 31 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 1 2 3

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • oberenakkk!! maite zaituztet paregabeak dira abestiak por yo soy yo en Ilargia.

  • euskal presoak etxera ORAIN por liyu en Kalera borrokalari.

  • Oihanarekin nago.Abestia entzuterakoan ileak tente jarri zaizkit.Abestiaren erdian,gordeta neukana atera zait. Aita beti gure bihotzean izango zera. por hunkituta en Azken dantza hau.

  • Todo muy lindo, pero todavia no hablo euskera y clikeo traducción y nada. por Braminguez en Akelarrea.

  • NUNKA NOS PILLAREIS PALLASO!!!! JO TA KE INDEPENDETZIA LORTU ARTE!!! TXAKURRAK EUSKAL HERRITIK KANPO!!! AMNISTIA EUSKAL PRESO ETA ERREFUSIATUAK ETXERAT!!!!!!! GORA EUSKADI ASKATUTA!! por euskaldun en Kalera borrokalari.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...