4.805 canciones, 45.355 comentarios, 575 artistas, 511 álbums, 7.840 usuarios (550 visitantes online) y 34 conciertos.

Aldapeko (Oskorri)

La gasolina más barata en elpreciodelagasolina.com
Vota:
Resultado:
2 votos
Aldapeko sagarraren
adarraren puntan
puntaren puntan
txoria zegoen kantari.

Xiru-liruli, xiru-liruri,
nork dantzatuko ote du
soinutxo hori?

Zubiburu zelaieko
oihanaren zolan,
zolaren zolan,
lili bat bada beilari.
Xiru-liruli, xiru-liruri,
nork bilduko ote du
lili xarmant hori?

Mende huntan jasan dudan
bihotzeko pena,
penaren pena,
nola behar dut ekarri?
Xiru-liruli, xiru-liruri,
zuk maitea hartzazu ene pena hori!

Ongi!

Últimos comentarios

Viendo entre el 10 y el 1 de un total de 25.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
José Villena
En respuesta a Ángel: Acaso la respuesta esté en que ese maestro, si no era vasco, estudió la canción en un libro de Cantos Populares Españoles que compementaba el texto de la asignatura de Música en el Plan de Magisterio de 1950, y que yo, maestro de aquel Plan, estoy buscando en alguna librería de libros usados y no acabo de encontrar. Creo recordar que el autor del libro, aunque no estoy seguro, se llama Fermín Eguiagaray. ¿Puede alguien darme noticias de dónde encontrarlo?. Gracias.
miguel angel
hola,preciosa cancion,soy de valencia y conozco la cancion,por la clase de coro en el conservatorio de musica,quisiera saber donde escucharla.
Ángel
He buscado esta canción en Googgle y me ha salido vuestra página. Pero por qué, os preguntaréis, busca esta canción un manchego de 63 años, que nunca estuvo en el país vasco ni nunca tuvo ni un allegado que procediera de Euskadi? Sencillo, me la enseñó mi maestro, en un pueblo perdido en la montaña cercana a Jaén cuando tenía 8 años, y me la enseñó en vascuence, a pesar de que él no conocía esa lengua. Hoy me pregunto ¿Cómo fue posible que en los años cincuenta pudiera enseñarse una canción en vasco en un pueblecito perdido de Ciudad Real? Pues así fue y así lo cuento. Un saludo. Por cierto una canción preciosa, que también aprendí en castellano y que me lleva a mi infancia, ya remota.
Julen Gotzon
Buenas soy de Mexico y Basko por parte de aitatxu, que excelente cancion, me la mando una chica hermosa llamada Ainara y la puse en casa; cuando la escucho mi padre sonrio como hace mucho que no lo hacia le trajo recuerdos de la familia y amigos por lo que me di cuenta... espero algun dia poderle llevar a la bellisima euskal herria. Gora Euskadi!!! A todos los Baskos dentro y fuera de Euskadi!
Jon Asier
¡Maravillosa! Sencilla y claramentem ¡maravillosa! Así es vuestra página. A partir de ahora, también es mi página. Grácias por todo el trabajo que habéis realizado, y por el que seguiréis efectuando. Me apena no poder escribir mi comentario en euskera. Fue mi primer medio de expresión, y lo perdí. He decidido a mis 40 años recuperarlo. No sé si lo lograré, pero esfuerzo que no ahorraré. Iniciativas como la vuestra, me dan fuerzas. Continuad con la labor de preservar nuestra idiosincrasia. De verdad, muchísimas gracias, y un abrazo. Laster arte.
Alvaro Busca
Es de Busca Sagastizabal. ¿ Conoce alguien mas canciones suyas ? Estoy intentando recopilar su obra.
agoitia
efectivamente es de Busca Sagastizabal,la hemos cantado en nuestro ochote y es el mismo autor del himno de Covadonga
Roja y Atea
mm pos yo de pekeña en euskera solo escuchabamos oskorri en el cole y esta la ponian... igual se les paso..
Jose Ignacio
La canción no es de Oskorri,es de Busca Sagastizabal
neska bat
oso polita da...

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Octubre 2019
lun mar mié jue vie sáb dom
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • oberenakkk!! maite zaituztet paregabeak dira abestiak por yo soy yo en Ilargia.

  • euskal presoak etxera ORAIN por liyu en Kalera borrokalari.

  • Oihanarekin nago.Abestia entzuterakoan ileak tente jarri zaizkit.Abestiaren erdian,gordeta neukana atera zait. Aita beti gure bihotzean izango zera. por hunkituta en Azken dantza hau.

  • Todo muy lindo, pero todavia no hablo euskera y clikeo traducción y nada. por Braminguez en Akelarrea.

  • NUNKA NOS PILLAREIS PALLASO!!!! JO TA KE INDEPENDETZIA LORTU ARTE!!! TXAKURRAK EUSKAL HERRITIK KANPO!!! AMNISTIA EUSKAL PRESO ETA ERREFUSIATUAK ETXERAT!!!!!!! GORA EUSKADI ASKATUTA!! por euskaldun en Kalera borrokalari.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...