4.805 canciones, 45.355 comentarios, 575 artistas, 511 álbums, 7.840 usuarios (434 visitantes online) y 34 conciertos.

Gora ta gora beti (Oskorri)

¿Sabes cuál es la gasolinera más barata de tu zona? Elpreciodelagasolina.com
Vota:
Resultado:
1 voto
Gora ta gora beti,
haik gora Lapurdi!
Euskerak bizi gaitu
eta bizi bedi.

Gorantza doa agudo kapitala
eta Lapurdi beti dago apala,
aldrebesturik dago mundu zitala,
konformatzen ez bagara
ze pekatu mortala!

Gurea ez da bizi-modu normala
lurra lantzeko haitzurra eta pala,
lanaren truke kobratzen erreala.
Benetan da miserable
euskaldunon jornala.

Munduan ezin bizi daiteke hala,
merkatuetan dena gora doala,
etxera eta zopa guztiz argala,
kriseiluen oiloa
ez da postre formala.

Obrero eta nekazari leiala,
zuena ez da errenta liberala.
Diru zikinak putre motzak bezala
botatzen dizu gainera
hortxe bere itzala.

Jabeek dute kontzientzi zabala,
kaskatu dute gure lurren azala,
baina Lapurdi ez da hain zerbitzala;
burruka garbian dago
hori da printzipala.

Últimos comentarios

Viendo entre el 15 y el 1 de un total de 15.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
Nazaret
Muy bien me parece
caiyu royo
el que inbento las mates es tonto postata dabid curiel
GuyMontag
En su dosier consta esta traducción: \"Padre nuestro que duermes en las estrellas, respetado sea tu nombre, perdure tu descendencia, quédenos tu aliento así en nosotros como en el recuerdo.\"
GuyMontag
Esta no es la letra de la canción \"Aita Gurea\" de Oskorri. Parece que es difícil de encontrar! A mí también me pone los pelos de punta.
tolosako
kaixo León! Aquí va la letra que pedía tu padre. Agur Aita Gurea (Padre Nuestro de la Diócesis de San Sebastián) Gure Aita zeruetan zerana santu izan bedi zure izena etor bedi zure erreinua egin bedi zure naia zeruan bezela lurrean ere. Emoiguzu gaur egun ontako ogia barkatu gure zorrak guk ere gure zordunai barkatzen diegun ezkero eta ez gu tentaldira eraman bañan atera gaitzazu gaitzetik. Amen
Andres Martinez lpede
esta muy bien la musica y de paso busca en internet \"suma cocos\" del follonero con arnaldo otegui
andres
y suma cocos
Andrea
Itzulpena/Traducción: Arriba, arriba siempre!!!!! Arriba y arriba siempre arriba Lapurdi, nos vive el euskera y que viva siempre. Hacia arriba va, raudo el capital y Lapurdi tan sencilla como siempre, en este mundo cruel todo está al revés, y si no nos conformamos es un pecado mortal! La nuestra no es una forma de vida normal para trabajar la tierra hazada y pala, a cambio del trabajo cobramos un real. Mira que es miserable el jornal de los vascos. No es posible vivir asi en el mundo, cuando todo va al alza en los mercados, al llegar a casa una sopa flaca, gallina de candil no es postre formal. Obrero y agricultor leal, la vuestra no es una renta liberal. El sucio dinero como un feo buitre os echa encima su sombra. Los dueños tienen una conciencia notoria, han cascado la superficie de nuestra tierra, pero Lapurdi no es tan servicial, esta en plena lucha y eso es lo principal.
bbklimotxo
benetako kanta politxa!!
català
la traducción podéis encontrar-la en un disco recopilatori que se llama OSKORRi, 25 kantu Urte (25 años de cante). Un saludo y gora PPCC!
Txiki
Aita Gurea significa Nuestro Padre
angel
la traducción al castellano de esta canción de Oskorri "gora ta gora beti"
León
Hola, Mi padre, que es muy aficionado a Oskorri pero no sabe ni papa de euskera, está buscando la letra del tema "Aita Gurea" en castellano. ¿Sabe alguien dónde podría conseguirla? Eskerrik asko Agur!
xabier
me gustaria que tradujeran esta cancion.... :)
artur
Txo..egoera ez dek hainbeste aldatu!!!!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

¡Participa!

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Septiembre 2019
lun mar mié jue vie sáb dom
26 27 28 29 30 31 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 1 2 3 4 5 6

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • oberenakkk!! maite zaituztet paregabeak dira abestiak por yo soy yo en Ilargia.

  • euskal presoak etxera ORAIN por liyu en Kalera borrokalari.

  • Oihanarekin nago.Abestia entzuterakoan ileak tente jarri zaizkit.Abestiaren erdian,gordeta neukana atera zait. Aita beti gure bihotzean izango zera. por hunkituta en Azken dantza hau.

  • Todo muy lindo, pero todavia no hablo euskera y clikeo traducción y nada. por Braminguez en Akelarrea.

  • NUNKA NOS PILLAREIS PALLASO!!!! JO TA KE INDEPENDETZIA LORTU ARTE!!! TXAKURRAK EUSKAL HERRITIK KANPO!!! AMNISTIA EUSKAL PRESO ETA ERREFUSIATUAK ETXERAT!!!!!!! GORA EUSKADI ASKATUTA!! por euskaldun en Kalera borrokalari.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...