4.805 canciones, 45.355 comentarios, 575 artistas, 511 álbums, 7.840 usuarios (386 visitantes online) y 34 conciertos.

Buenos momentos (Soziedad alkoholika)

La gasolina más barata en elpreciodelagasolina.com
Vota:
Resultado:
1 voto
Otro dia gris, otro dia mas,
otro mas para olvidar,
es dificil acostumbrarse
a este tiempo deprimente.
Algo no funciona bien,
cuando solo estas viviendo
de rememorar
algunos buenos momentos.
Que nos queda?, que se fue?
yo ya no estoy atento,
yo ya no estoy! ,todo aquello
hace tiempo se acabo,
es otro momento, hay que seguir.
Esta sensacion, de sentirme muerto,
puta maldicion, que crece en silencio.
Cantando canciones viejas,
y contando cuentos,
viviendo solo para recordar
los buenos momentos.
Agua que no corre, acabara podrida,
y ya no lo pienso; me voy de cabeza
hacia el mar abierto.
El agua estancada termina siempre podrida...

Últimos comentarios

Viendo entre el 64 y el 50 de un total de 64.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
gala betsabe
la canción esta muy bobita e septo por las groserías pero en donde esta la traducción
yvonne! **)
bno pz kreo y me sirvio esto aunke no se xk lo pusieron en español si yo dije ke en lengua nahuatl!!!! ashh pero sino me sirve no me vuelvo a meter a su pagina pendejos!
jaimeronda
ja que mal edsfjdvN j jhn ubb
ANAHI
ESTA PAGINA ESTA HORRENDA NO SALE NADA A CERCA DE MI PREGUNTA ATENTAMENTE : anahi
berenice
oooossea era en lengua nahutl no en español no saben q es nahuatl
ana lopez trejo
ocea dije en lengua nahuat no en español ocaaaaaaaaaa
danna
pinches vabosades \'x\'k
karina
no me chingues creí que ya había librado mi investigación los odioooooooooo si van hacer una cosa bien hecha por favor
valery
donde esta la estupida traduccion nmms weiii porke hacess esto sino pones la traduccion .I.
claudiis
la vdd ia me enfade pues tengo como una hora que estooe buscando ii nada se pasan
melany
esto pagina esta para vomitarr no esta een lengua indigena !!! y no esta tradusida esta pagina es un pedazo d.....
como me pusiron
no se puede abrir la traduccion ok :D
wwwwwww
ahhhhhh dije tambien en indigena aja
wwwwwww
ahhhhhh dije tambien en indigena aja
kojaaalitga
no se algo rara y fea

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Julio 2014
lun mar mié jue vie sáb dom
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • oberenakkk!! maite zaituztet paregabeak dira abestiak por yo soy yo en Ilargia.

  • euskal presoak etxera ORAIN por liyu en Kalera borrokalari.

  • Oihanarekin nago.Abestia entzuterakoan ileak tente jarri zaizkit.Abestiaren erdian,gordeta neukana atera zait. Aita beti gure bihotzean izango zera. por hunkituta en Azken dantza hau.

  • Todo muy lindo, pero todavia no hablo euskera y clikeo traducción y nada. por Braminguez en Akelarrea.

  • NUNKA NOS PILLAREIS PALLASO!!!! JO TA KE INDEPENDETZIA LORTU ARTE!!! TXAKURRAK EUSKAL HERRITIK KANPO!!! AMNISTIA EUSKAL PRESO ETA ERREFUSIATUAK ETXERAT!!!!!!! GORA EUSKADI ASKATUTA!! por euskaldun en Kalera borrokalari.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...