4.688 canciones, 41.287 comentarios, 534 artistas, 491 álbums, 5.194 usuarios ( visitantes online) y 26 conciertos.

Traducción de Kaixo amatxo (7 eskale)

Español

Hola, mamá, te escribo
con la mano en el corazón,
porque se nos ha muerto un hermano ahogado
en el estrecho de Gibraltar.
Buscó un mundo nuevo
mientras pudo respirar
pero la entrada está cara
en la puerta de la vieja Europa.

Aquí se mira primero
el color de la piel
porque en base a ello se diferencia
al de arriba y al de abajo
Nos ha tocado a nosotros el honor
de ser los “iñakis”
Tengo dudas sobre qué es mejor
esto o eso

Este mundo nuevo, no es tan nuevo
diría que es viejo,
aquí todos los que tienen algo
se creen que tienen más,
aquí se borra lo que has sido
a cambio de un nuevo nombre,
intentan huir de la miseria
y la miseria está dentro de ellos


Fuera, llovizna, otra vez,
sin parar
estoy de pie junto a la ventana
todavía dándole vueltas a mis cosas.
Me despido, aunque hoy no hayamos tenido mucha suerte,
esperando que mañana amanezca otro día
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 3 y el 1 de un total de 3.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
ESTALIN CHAMORRO CASTRO
esta muy buena esta cancion pero no me gusta sige asi que triunfaras por la sima de la montaña pero como no soy de España ESA puta cancion no me gusra porque es muy para biejos como ustedes
Gora Hernani! Jo ta ke irabazi a
Eman josuuu!
izengabe
zelako goibela..

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Agosto 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
28 29 30 31 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • OLA: NÃO ESQUEZADES À GALIZA!! GALIZA CEIVE GORA EUSKAL HERRIA VISCA CATALUNYA. por Alexandre en Libre ©.

  • Momentuz, abestirik kuttunena dut Itsasoari begira. por Maricarmen en Itsasoari begira.

  • los skinheads de ser son apolitikos.puto ignorante. luego empezo a existir esa mierda del rash, rac i demas mierda.APOLITIKO SEGIREMOS por apolitiko en Kolorezko telebista.

  • kanta edarra. taldea be edarra por mamurrai en Hiru izar.

  • Identitatez euskalduna naiz baina nire herrialdea Nafarroa da. Euskal Herria baino zazpi probintziek Nafarroa izan behar dute, antzina bezala. Zazpiak bat Nafarroa askatzeko eta errepublika independentea aldarrikatzeko. GORA NAFARROA ASKATUTA!! por Ion (Amurrio) en Agur Euskal Herria.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...