4.688 canciones, 41.287 comentarios, 534 artistas, 491 álbums, 5.194 usuarios ( visitantes online) y 26 conciertos.

Traducción de Zu zeu (Afrika)

Español

Vergüenza no, muestra tu personalidad
no tenemos por qué ser personas peculiares
ahora ha llegado el momento de darnos cuenta,
quiénes somos y cuál es nuestra obligación
en este mundo

Anda pacífico por los estrechos caminos de la vida,
sin olvidar nunca que al que quiere caña
hay que dársela.
No lo creereis pero he venido a eso,
para darle palos al malo,
para el bueno no hay más que felicidad

Para darle palos al malo,
para el bueno no hay más que felicidad

Debemos saber todos cuando utilizar la fuerza
cuando nos ataquen
se encontraran
con una buena defensa

axsió!

Bilae walae man manginí
Bilae walae man magnifí
diligei repo gagdafú maajklapa.
Yamano di kati na kolanaja sumi sama tubaaya
setko tako tako tajau lla.
Budesut ludut bam tu uad hi kado
damane jaatsu tambambalo alo.

Estás rodeado, al fin y al cabo estamos solos,
recuerda siempre que tu eres tu mejor amigo.
Se aprende pronto a distinguir al enemigo,
con una mirada de los amigos

Debemos saber todos cuando utilizar la fuerza
cuando nos ataquen
se encontraran
con una buena defensa
Debemos saber todos cuando utilizar la fuerza
cuando nos ataquen
se encontraran
con una buena defensa
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 1 y el 1 de un total de 1.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
G
Q TIPO D MUSIKA ES?

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Agosto 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
28 29 30 31 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • OLA: NÃO ESQUEZADES À GALIZA!! GALIZA CEIVE GORA EUSKAL HERRIA VISCA CATALUNYA. por Alexandre en Libre ©.

  • Momentuz, abestirik kuttunena dut Itsasoari begira. por Maricarmen en Itsasoari begira.

  • los skinheads de ser son apolitikos.puto ignorante. luego empezo a existir esa mierda del rash, rac i demas mierda.APOLITIKO SEGIREMOS por apolitiko en Kolorezko telebista.

  • kanta edarra. taldea be edarra por mamurrai en Hiru izar.

  • Identitatez euskalduna naiz baina nire herrialdea Nafarroa da. Euskal Herria baino zazpi probintziek Nafarroa izan behar dute, antzina bezala. Zazpiak bat Nafarroa askatzeko eta errepublika independentea aldarrikatzeko. GORA NAFARROA ASKATUTA!! por Ion (Amurrio) en Agur Euskal Herria.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...