4.714 canciones, 41.935 comentarios, 545 artistas, 495 álbums, 5.526 usuarios (388 visitantes online) y 27 conciertos.

Traducción de Amets bat (Alaitz eta Maider)

Español

Tuve un sueño
un sueño de miel
Protegida en tus brazos
ofreciendo amor.

Con la claridad aprendí a soñar
Con la claridad, a amarte
entre miles de palabras dulces.

Pero mientras el humo de las fábricas lo arruinaba,
la tierra, el agua te tragó.
Pero mientras el humo de las fábricas lo arruinaba,
la tierra, el agua te tragó.

En cierta ocasión soñé,
adormeciéndome para siempre,
pues quería ser tu sueño,
en la oscura tierra húmeda.

Tuve un sueño
un sueño de miel
Protegida en tus brazos
ofreciendo amor.

Pero mientras el humo de las fábricas lo arruinaba,
la tierra, el agua te tragó.
Pero mientras el humo de las fábricas lo arruinaba,
la tierra, el agua te tragó.

Un sueño, un sueño,
soñando, un sueño
soñando...
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 59 y el 45 de un total de 89.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
nerea!
españolita, sin animos d onfnder das mutxa pena. Te krees wai diciendo esas kosas intntado ofender a la gnt xo sabs k? no lo konsiges...
cosmo-polita
Así que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente... Ya veo! Zumarragakua dice "español de m...", y españolita dice "vascos de m...", y todos tan tranquilos!! La mayoría de los vascos no son etarras, y la mayoría de las personas del resto del país no son fachas, así que un poco de respeto a la pluralidad, tanto d un lado como del otro.
Maritxuu
Gora Alaitz eta Maider!Euskal herria utzi bakean eta espainolak errespetatu gure kultura ta gure hizkuntza!Euskera hitz egin galduko da eta!!Gora euskal herria eta gora gure presoen independientzia!Politikoak kanpora ta gure bolan ibil dezagun!!Muxutxuak!
nafartar neska
bua alaitz eta maider!nire infantzia goxua.abesti zoragarria da.kontzertuak oraindik egiten dituzte?oso abesti politak dituzte,jendea asko animatzen du!ze pena orain kontzertuak ez ikustea!trikitixa esukal musika goxuaa!!iñaki de juana ASKATU
nafartarrak!!!
abesti hau ikaragarrikoa da eta alaitz eta maider kriston onak dira!!!AUPA ZUEK!!!!
********************
nola entzuten da?¿?¿? ez dit uzten
Zumarragakua!!
Aizak hi!! Español de mierda!!! zer daukek hi euskaldunen aurka?? Gora euskadi!!! Eta norbaitzuk insultatzeakon eman zazu aurpegia ez izan koldarra!! KOBARDE!!! Alaitz, maider honenak zeate, muxu handi bat!! ni neu!!
españolita
mira os vy a decir una cosa vascos de mierda y vascas(alaitz mayder)VIVA ESPAÑAAAAAAAAAAAAAAA
Curithir
Me encanta ese sueño de Alaitz eta Maider. Pero ese sueño no está entre el idealismo. Está en la persona. Ése es el único ideal, ni la empresa ni la nación nos va a separar.¿Por qué matar?
aurkene
erran behar da absti hau talde honen errena dala,poittena.pena bat banandutu izana biñon absti hau betiko iraungo du!!!aupa zuek!!!
Maider
hurrengo astean algortako gaztetxean 19:00 joko dugu. han ikusiko gara!! gora euskal herriko musika eta folklorea!!!!!!!!!!!!!
FAUSTA N BOLAS
euskal talderik honena da!!!tngo muxax kancions d alaitz eta maider i m segiran gustando toda la vida
arabakoa
musika alaia aupa ai!!! presoak kalera
:::...LARA...:::
ALAITZ ETA MAIDER KRISTNAK ZEATEEE!!!SEGI OLAAAA!!!!
MARIA
AUPA ZUEK!!!!OBNAK ZEAT !!!SEGI OLA WAPIXIXIXIMAS!!!GORA EUSKADIII!!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Octubre 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
29 30 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • esta cancion meencanta lo malo es que no tiene el video por johanna en A puro dolor.

  • olis saben me encanta el grupo kudai es genial por paulita en Llevame.

  • Kaixo mutilak! abesti berriya izuarria da! hilan 31a irixteko kixton gogokin gaude CDa erosteko! ta aztu gabe!bideoklipa oso oso politta!! 3ak iñoiz baño obeto zaudete! asiske, gipuzkoan jotzezuen kontzertu guztita edo beintzat al deun guztita jungo … por iSlAdAk-HeLmUgAk en Mina duzu bizi.

  • es una mierda por anonimo 2 en San Simon.

  • mo me gusta la cancion pero me la tengo que aprender por que nos lo a dicho la profesora de euskera y ademas nos va a hacer un examen para mas gracia que me hace por anonimo en San Simon.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...