4.664 canciones, 40.881 comentarios, 533 artistas, 491 álbums, 5.029 usuarios ( visitantes online) y 23 conciertos.

Traducción de Atxutxale (Alaitz eta Maider)

Español

¿Has oido la noticia?
Pues no chica, ¿que ha pasado?
Juan Mari ha fallado
¡A! ¡si! ¡algo he oido!

En el mitin de Baracaldo
tubo una metedura de pata
enorme
grito viva la izquierda abertzale
en vez de viva la izquierda

Menudo lio
si el que tiene ese tio
en el mitin de su grupo
tira para nuestro lado.

Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 11 y el 1 de un total de 11.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
aaza
kaixo tximu aurpegi
Txoni
a ver Gorkalimotxo. lo que atutxa quería decir era Gora la margen izquierda (Barakaldo, Santurtzi, Sestao...) nada que ver con izda. dcha. politica. y dijo gora la izquierda abertzale.
askea
atutxak esan gora ezker abertzalea eta gero txakurrak maniak ixilarazten bialdu, zeinen buruan sartu leike holakorik, harek daukana da kaka larregi buruan eta bihotzik ez
!!
a ver, gora ezkerraldea kiere decir viva la margen izquierda (de bilbo, que es donde está barakaldo) no viva la izquierda. Confundió ezkerraldea-ezker abertzalea
gorkalimotxo
No lo entiendo. Atutxa diciendo arriba la izquierda abertzale cuando queria decir arriba la izquierda. Pero si el PNV es de derechas. Deberia haber dicho arriba los abertzales o la derecha abertzale, pero en ningun caso nada de izquierda
eguzki
juan mari, juan mari atutxa da. pnv-ko mitin bat zen ta bere txarlaren bukaeran gora ezkerraldea esan ordez, gora ezker abertzalea esan zuen.
asiertxo
zeina da juan mari? norbait historia kontatu dezake?
asiertxo
zeina da juan mari? norbait historia kontatu dezake?
eguzki
non lortu dezaket abesti hau? ezin dut inondik jeitsi. lagundu mesedez!!
eguzki
paso de verdad. abesti hau alaitz eta maiderren gehien gustatzen zaidana da. gora eh!
Jaime
¿Alguien sabe algo más acerca de esta canción? ¿Sucedió de verdad? ¿Ciencia ficción?

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Julio 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • la ostia!!! zoragarrixeee!!! itzelaaaa!!!! por markiñeeeee en Itsasoa.

  • aupaaaaaaa! kriston kanta katxarrua! gaur , uztailak 24, danok Mutrikura! lehenengo kontzertua ikusi, SUTAGAR!!! ueeeeeeee! ta gero juergaaaaaa! alaaaa muxu bat danoI! por bikixak en Hitz margotuak.

  • zu entzuten ez naiz nekatzen. por maite en Bizkaia maite.

  • aupa URGABE, Aurrera Bizkaia ta gora Euskal Herria por Euskaldun berria en Ainhoa.

  • etaren alde jotake!noski hortaz hitz egiten duel akantak!bohar san adrianera fatxei aurre egitera barricadarekin gozatuz por muru en No hay tregua.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...