4.805 canciones, 45.355 comentarios, 575 artistas, 511 álbums, 7.840 usuarios (450 visitantes online) y 34 conciertos.

Traducción de Maitasunez hil (Antton Valverde)

La gasolina más barata en elpreciodelagasolina.com

Español

Con trece años,
todavía con pantalones cortos,
iba detrás de ella
por las frías calles del pueblo;
con vergüenza trataba
de cortejar a aquella princesa
queriendo acompañarla a su casa
al salir del colegio por las tardes.
"¡Oh, no!", decía,
todavía no, soy jovencita.
"¡Oh, no!, de ninguna manera,
he de estar en casa a la hora.
Llegado a los dieciocho
y lleno de romanticismo
no era posible apartar
aquella locura a un lado;
aquel ángel no me generaba
más que sufrimiento,
jamás logré
tomarla entre mis brazos.
"¡Oh, no!", me decía,
soy joven para enamorarme.
"¡Oh, no!", todavía no,
me da vergüenza y no quiero.
De vergüenza en vergüenza,
tras ir de la mano con media docena,
pensó que era conveniente
pasar por el aro;
y como yo todavía
seguía tras sus pasos,
le pedí que nos casáramos
si no le importaba demasiado.
"¡Oh, no!", me respondió,
me aburres, hazte cura.
"¡Oh, no!", de ninguna manera,
me casaré con otro.
La vi en una fiesta
al cabo de ocho años,
y me atreví con sangre fría
a coger la manzana madura,
con sonrisa torva
retrocedió y se escondió:
no se atrevía a adornar
a su toro con unos cuernos.
"¡Oh, no!", es imposible,
no quiero en absoluto.
"¡Oh, no!", de ninguna manera,
soy una devota ama de casa´.
Vivendo de solterón
en un cuarto piso,
me la encontré de repente
en el portal de casa...
era ya una viuda
que había dado lo mejor de sí misma,
y así me respondió,
pues aún duraba nuestra desgracia:
"¡Oh, no!", ahora ya no,
aunque pienso en ti a menudo.
"¡Oh, no!", de ninguna manera,
he envejecido para compartir lecho.
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 1 y el 1 de un total de 1.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
areopolis
areopolis
Nondik deskargatu ahal naiz kantu hau?

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Octubre 2020
lun mar mié jue vie sáb dom
28 29 30 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 1

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • oberenakkk!! maite zaituztet paregabeak dira abestiak por yo soy yo en Ilargia.

  • euskal presoak etxera ORAIN por liyu en Kalera borrokalari.

  • Oihanarekin nago.Abestia entzuterakoan ileak tente jarri zaizkit.Abestiaren erdian,gordeta neukana atera zait. Aita beti gure bihotzean izango zera. por hunkituta en Azken dantza hau.

  • Todo muy lindo, pero todavia no hablo euskera y clikeo traducción y nada. por Braminguez en Akelarrea.

  • NUNKA NOS PILLAREIS PALLASO!!!! JO TA KE INDEPENDETZIA LORTU ARTE!!! TXAKURRAK EUSKAL HERRITIK KANPO!!! AMNISTIA EUSKAL PRESO ETA ERREFUSIATUAK ETXERAT!!!!!!! GORA EUSKADI ASKATUTA!! por euskaldun en Kalera borrokalari.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...