4.714 canciones, 41.962 comentarios, 545 artistas, 495 álbums, 5.551 usuarios (756 visitantes online) y 27 conciertos.

Traducción de Nor da Jainkoa (Arima sutan)

Español


Con el fin de buscarle el porqué a la vida,
se eligió lo más fácil.

Se inventó que un \"todopoderoso\" nos creó

Utilizando el miedo y la ignorancia
se engaña al más inocente:

El de \"arriba\" es nuestro jefe
se quiera o no.

En verdad
Para ti
Quién es ahora
Dios

Toda una sociedad educada en un mismo pensamiento
absorbe la inteligencía.

Aunque no te veo
pienso en ti más que en mí mismo.

No necesitas más que la riqueza
para ensalzar tu imagen.

Es evidente que no te importamos,
mira a tu alrededor.

Al fin y al cabo no es más que hipocresía
a solas, sin ti, sin mi,
demasiadas palabras, pocos hechos....
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 16 y el 2 de un total de 16.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
Patxi Lennon
Kaixo, bueltau naiz!
txupo
te chuparia la polla a elkoro a jatxi .............ummmmmmmmmmmmmmmmmmm
funny
que chuly cachuly
tronkosaurio
Aupa: NI NAIZ JAINKOA
Gogó
ptxi, me gustaria konocrte , dame tu emilio, plis
Patxi Van Bommel
Mi no entender......mi ser de afuera....web ser bonita como estar!!!!!
super ñ
tu, puto patxi por que no dejas de joder la web?
patxi van nistelrooy
fua, komo se nota kien a eskrito el 7...al ostia tu...
llll
buffffffffffffff
Traductores de "Ken Zazpi"
El estribillo está mal traducido, la forma correcta sería la siguiente: Para ti De verdad Quién es ahora Dios Si os fijáis, el orden de las frases no era el correcto, y se debe cambiar la segunda por la primera de orden. Por otro lado, el traductor dice que "benetan" en castellano es "en verdad". Pero en realidad la susodicha forma no existe, por lo que lo correcto sería decir "de verdad". Muchas gracias por su atención, y recuerden que estamos a su servicio para lo que necesiten. Nosotros seguiremos trabajando por nuestra cuenta. Atentamente, Los traductores de Ken Zazpi (en castellano "menos siete").
Arima Sutan (erantzuna)
Ba ez, kontzertua bihar izango da gaztetxean Ipar Haizearekin, eta Idi Bihotz gaur joko du txosnetan. Besterik gabe eskerrik asko eta espero degu bihar topo eitea!!!! aiooo
galdera
gaur jotzzen al duzue burlatako txosnetan idi bihotzekin batera edo biar?
Arima Sutan
MAKETA JADANIK SALGAI DAGO "PLANET ROCK" MUSIKA DENDAN, IRUÑEAN, ALDE ZAHARREAN.
ARIMA SUTAN
GUGANA ETORRI ZAITEZKETE, ERRAZENA IZANGO LITZATEKE, ALA ERE PRESTATZEN ARI GARA LEKU BATZUETAN JARTZEKO SALGAI, BARAÑAINGO TABERNETAN ADIBIDEZ.....HEMENDIK GUTXIRA ERRANGO DIZUEGU NON AURKITU(GUGANA ETORTZEN BAZARETE ERRAZ ESKURATUKO DUZUE,BARAÑAINEN) BIHAR ATERAKO DA MAKETA!!! BESARKADAK PEÑA!!!
Pako
Nonbait erosi daiteke, edo zuengana joan behar da. ezin bada inun erosi nola aurki ditzakeziet

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Octubre 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
29 30 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • oso polittee kanta, oso esanguratsue por .... en Begira nazazu.

  • Què bons! Si senyor! por TerraLliure en Denak ez du balio.

  • latza.... besteik parik. negar eta dana eindot laga dabelako...... onenak kabenzootz!!! Latzen betiko!!! por argirigiri en Itsutu.

  • (letra zuzenketekin/letra con correcciones) Errutina berbera sei hilabetean, surrealismo hutsa errealitatean. Epai-gelako ohiko marmarren artean begiak itxi ditut halako batean. Barrurantz amildu naiz gogoa zugana, Morfeoren xuxurlak goxoki nara… por Amaia en Silencio en la sala (18/98 auzolanean).

  • es una banda de punk de panama "la villa de los santos" yooooooooooooooooooo, nunca dejare el punk . yoooooooooooooooooo, siempre vivire el punk. muchos en la calle a mi me critican pero habese… por los etc en Anarkia.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...