4.665 canciones, 40.887 comentarios, 533 artistas, 491 álbums, 5.030 usuarios ( visitantes online) y 23 conciertos.

Traducción de Gaua eta ni (Benito Lertxundi)

Español

Soy como tú, ¡oh! Noche
Oscuro y desnudo. Sigo por el camino en llamas
que está sobre mis sueños y cada vez que mi pie
taca la tierra, brota allí un roble gigantesco.
No, tú no eres como yo, ¡oh! Loco.
Porque aún miras hacia atrás para medir la huella
que dejaste en la arena.
Soy como tú, ¡oh! Noche,
silencioso y profundo.
Y en el corazón de mi soledad hay una diosa
que está dando a luz un hijo, y en él
se tocan el Cielo y el Infierno.
No, tú no eres como yo, ¡oh! Loco.
Porque aún te estremeces ante el dolor
y la canción del abismo te espanta.
Soy como tú, ¡oh! Noche.
Salvaje y terrible, porque mis oídos están llenos
de los gritos de naciones conquistadas y de
suspiros de tierras olvidadas.
No, tú no eres como yo, ¡oh! Loco.
Porque aún tomas tu pequeño yo por
compañero y no logras ser amigo de tu yo gigantesco.
Soy como tú, ¡oh! Noche.
Cruel y temible, porque mi pecho está
iluminado por navíos en llamas, y mis labios
están húmedos con la sangre de guerreros asesinados.
No, tú no eres como yo, ¡oh! Loco.
Porque aún tienes deseos de tu alma gemela,
y no te has convertido en la única ley
para tí mismo.
Soy como tú, ¡oh! Noche.
Jovial y alegre.
Porque aquel que duerme bajo mi sombra está
ahora borracho con vino virgen, y aquella
que me sigue peca alegremente.
No, tú no eres como yo, ¡oh! Loco.
Porque tu alma está envuelta en el velo de las
siete dobleces, y no llevas tu corazón
sujeta en tu mano.
Soy como tú, ¡oh! Noche.
Paciente y apasionado,
porque en mi pecho, mil amantes muertos están
sepultados en mortajas de besos marchitos
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 6 y el 1 de un total de 6.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
Nieves
BESTERIK GABE ZORAGARRIA!
rosa
Sencillamente preciosa, dulce, tierna , me acompaña a través de momentos díficiles, con ella me reconforto y consigo conectar.
Jose Fidel Guinea
Esta canción me impresiona por su belleza y por su perfección, tanto en la letra como en la música. Sé que la música es un poema de K. Gibran, pero me gustaría saber algo de este autor y sobre las ideas que ha querido plasmar en él. Vuestra web me sirve de mucho apoyo. Eskerrik asko.
La voz femenina de TODAS sus canciones es de Olatz Zugazti, la mujer de Benito Lertxundi y madre de su única hija....
Salvador Xavier Molins i Sants
Hola, quisiera la letra en castellano de esta canción. simplemente porque es preciosa y quiero saber qué dice. También, me gustaría saber de quién es la voz femenina que la canta con él. Gracias anticipadas y mi e-mail es: advocat@molins.de.
Cristina
Está canción me gusta muchisimo, ayer estabamos en nuestro centro vasco, escuchandolo. Gracias por las letras.

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Julio 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • muere bush maldito genocida mason asecinoooo por paulinaa en Bush Satán!.

  • taa etzitzezue animok galduu ehh! seittu olako kanta onak itteeeeen! por joone! en Ekaitz anitz dago.

  • bamooos kautaaaa! obenaaak zateee berri txarrakekin bateeeaaa! GORA EUSKAL HERRIA ASKATUTAA! ospaa español putaa oik! por joone! en Ekaitz anitz dago.

  • ostiiiiaaa! aiau in zat kanteea! diosss zee onaa! taa arrazoi osokin! bai oixeee! ola seittu taa etzaiztee kanbiau! mxuu banaaaaa! GORA EUSKAL HERRIA ASKATUTAAAAA! por joone! en Atzera.

  • ikearrik zatee kautaaa! seriooo etzaiztee kanbiaauu! mxuu baaat gipuzkotiik! aundiiik zateee! AUNDIK! por joone! en Zutaz oroituz.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...