4.654 canciones, 40.702 comentarios, 532 artistas, 491 álbums, 4.947 usuarios ( visitantes online) y 22 conciertos.

Traducción de Mayi (Benito Lertxundi)

Español

Al derramar agua en el camino de las brujas
recibí el don la noche de pascua

Por la noche soy Mayi, por el día la cierva
que los perros de casa persiguen

Jakes donde andan los perros que no les oigo
en el monte corriendo persiguiendo a la cierva

Jakes llama a los perros, salva a tu hermana
madre ¿cómo crees que puede ser Mayi?

Jakes empieza a silbar a los perros
pero estos matan a la cierva a dentelladas

Jakes con el cuchillo la trocea
Mayi se podrá hartar con nosotros

Cena, cena Jakes yo estoy ahí la primera
en esa marmita llena de mi carne

La madre en el fondo de la sala con los ojos anegados en lágrimas
se clava un puñal en el corazón
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 4 y el 1 de un total de 4.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
mayi_greenday
nu se ke es ezo pero e gusta porke tiene my nombre!!!aguante green day!!!!billie te amo
mayi
esta re bueno!!!
Unai
Guztiz ados aurreko komentarioarekin. 1960ak eta 70ak protesta kantaz osaturik baldin bazeuden, 1980ko hamarkadan Benitok zeltiar kutsua duten hainbat abesti herrikoi plazaratu zituen. "Mayi" horren eredu bikaina da. Mistika izugarriaz jorratutako kanta da. Haizearen soinuarekin hasten da, gaua, baserria, Joannesek kanpoan norbait edo zerbait dagoela badaki, ... Mayi ote?
izengabe
Nire ustez hau da Lertxundiren kantarik politena. Euskalerriaren magia eta kondairak batzen dituen kanta. Hasierako haizeak mendietara narama entzutean eta erraz irudika dezaket kantaren edukia, ipuin tristea izango balitz bezala.

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Julio 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • Onenak zarete !!!!!!!sanferminnetan kriston martxa ja rri duzue benetan, dantzaria ere onena da. urrengoa non NAFARROA OINEZEN OTE'? por irunea en Festarik festa.

  • me enkantaaa! por xriss en La chica del batzoki.

  • Desde Madrid desearle lo mejor a este kaxo de grupazo. GORA BERRI TXARRAK!! por Jeste en Kanta goibelak.

  • gora eta militarra y al ke no le guste tiro en la nuka! pikutara sois la ostia! euskal presoak etxera! por MURU en Rafa, MIkel eta Peru.

  • Gora Muted por Muted mania en Bila nazazu.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...