4.642 canciones, 40.666 comentarios, 532 artistas, 488 álbums, 4.932 usuarios ( visitantes online) y 22 conciertos.

Traducción de Betiko leloaren betiko leloa (Berri txarrak)

Español

el señor NO, el señor NO
una unika respuesta
despreziable
la espalda ala realidad
el intento de la abestruz
cerremos Egin
kon este sistema "una, grande, libre"
la polizia y toda la mierda
son el kanzer de este puto pueblo
nuestro futuro se ba aklarando
pero el obstakulo
el lema de siempre del paleto de siempre

no hai buelta atras

el señor NO el señor NO
siempre diciendo NO
negando
deseperandonos a nosotros y a los nuestros
aziendose el sordo
konstruyendo mentiras
1 familiar
2 familiares
sufriendo mientras tanto
zierra los ojos
raro demokrata
diamante entre reakzionarios
pitxitxi
en poinion de tus amigos

peligro de paz!!!
se termino el zirko!!!
traga saliba
la korbata prieta
y tu trabajo,
el pan de cada dia
todo aparienzia
si hubiera problemas
dirijete a los medios de kominikazion
dirijete a los medios de komunikazion
para ke buelban a boziferar
el lema de siempre del paleto de siempre
no hai buelta atras
ahora biene la paz

"no cederemos al txantaje"

no hai buelta atras
por ke la dezision es nuestra
nuestra
ahora biene la paz
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 7 y el 1 de un total de 52.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
izengabe
hainbeste gustaten bajatzue kantia ta tontokerijak idasten eonbiarkuan zetarako eztozue euskeraz hitz edo ikasten eitxen
Maialen
hua bai abesti bikaina!!!! aparta! jajaja!!! segi holan beri txarrak!!!!!!!! aupa onenak zarete!!! aupa gorka ta aupa eibar!!!!!
exkixu
Pero NEEEN!! Si aquí tienes 40 !! ¿Qué más quieres?
izengabe
Hoola! soy de catalunya i no enkuentro las letras de berri txarrak por ninguna parte, algu hay suelta pero para tenerlas todas, sinó es kasi imposible de aprenderselas...! contestad a skakeju@hotmail.com
KIXKUR
KRISTON ABESTIXE DA AUPA BERRI TXARRAK!!!JARRAITU ZUEN MUSIKA BIKAINAZ!!!EZ GAITUZTE EXILDUKO!!"NO CEDEREMOS AL CHANTAJE"
izengabe
“No cederemos al chantaje”
dani
es una cancion perfecta. musicalmente y la letra es la polla. DIOSSSSSSS

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Julio 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • ((((la escuche ayer en el concierto de extremoduro, ellos eran sus teloneros, y la verdad, aunk hubiera abido otro grupo malo tras ellos, con tal de escucharlos, merecio la pena, son la ostia, y mas aun en concierto)))))juama Hola juama con este mensaj… por eduardo en Abrázame.

  • Ozea qe padre qe aiigan zubiidOh la letra de ezta knziiOn neta ando zuper emOziIiOnada cOn ezo de miiz kiince qe padew chale ii miil graciiaz x zubiir la letra weii xiidOh biie por miikOh en Quiero Mis 15 (original).

  • Askatasuna denez azken geltokia iraganak badauka geroan tokia* Gure nortasuna gogor defendatzen, borroka da bide bakarra. Gora euskadi askatuta! por Baleike en Zeru gorriko egunak (GazteTopagunea'08).

  • aupa betagarriiii!!! abestie super polite danak be onak direz aupa zuekk!! ta segigu olan!! por arratie en Gora beherak.

  • geniaaaaL! por juantxo en Napartheid.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...