4.665 canciones, 40.894 comentarios, 533 artistas, 491 álbums, 5.030 usuarios ( visitantes online) y 23 conciertos.

Traducción de Bisai Berriak (Berri txarrak)

Español

Guardado durante siglos
una piedra en el corazón
trabajando, convertido en pueblo
en cada latido.

Tú y yo en Elorrixo
dos fuerzas, dos luces
Dos puentes del pasado
e imágenes del futuro.

Tú y yo en Elorrixo
dos fuerzas, dos luces
en esta parte del cielo
uniendo las estrellas.

Tiene nuevas caras el presente
con el presentimiento de seguir
Las venas de una revolución
en color rojo
cuando empiezan a volar

Tú y yo en Elorrixo
dos fuerzas, dos luces
Dos puentes del pasado
e imágenes del futuro.

Tú y yo en Elorrixo
dos fuerzas, dos luces
en esta parte del cielo
uniendo las estrellas.

Con la intención de guiar el lema de
las nuevas intenciones renovadoras
Con ganas de abordar
las nuevas intenciones renovadoras

Tú y yo en Elorrixo
dos fuerzas, dos luces
Dos puentes del pasado
e imágenes del futuro.

Tú y yo en Elorrixo
dos fuerzas, dos luces
en esta parte del cielo
uniendo las estrellas.

Unidos en esta parte del cielo
Unidos en esta parte del cielo
Unidos en esta parte del infierno
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 76 y el 62 de un total de 301.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
sofy
saudos dende a galiza.encantame a vosa musika,seguide asi e non paredes.GALIZA CEIVE XA!!gora euskal herria askatasuna!
Nex
Saludos desde Castilla. Mas concreto desde Valladolid, seguid así, que por castilla también hay mucha gente que sigue el grupo !!! PAZ !!
rUbI
gora BERRI TXARRAK!!!!onenak zarete!!!segi horrela ta ez aldatu inoiz ez e!!!!gora EUSKADI!!!
DiSiDeNTe
Euskal Herria Libre! Murcia Libre! Salud compañeros!
Mamut
pinatate esos ojito despeinate esoso pelos... heavy
meatzaldeko baten bat
onenak zarie segi horrela , oso onak zarie benetan. gora gallarta
Andalu
Berri Txarrak son la polla, y esta cancion de las mejores! Gora Euskal Herria askatasuna, viva Andalucia libre!
Alacantí_borratxo_i_fi
EEEEEEEE, al de XÚQUER VIU, sóc d'Alacant (Alicante pal que no sepa català), vos done el meu suport en açò del trasvassament (ha n'hi ha prou de fer "solcs" per a portar aigua als camps de golf). Bueno cambiando de tema, esta mu xulo Berri txarrak, ojalá hubiera más grupos como este. Vixca el meu gra del cul.
uno que lee
Los prejuicios son siempre las palabras de los otros... gora euskadi ta espania
Alejandro
Viva Espanya, Catalunya, Euskadi y basta ya de tonterias...
Alejandro
Viva Espanya, Catalunya, Euskadi y basta ya de tonterias...
mallorca
sou es millors berri!!!!!graciassssss por las traduccionesssss genteeeeeee soys los mejoressss!!!!!!!!!!VISKAAAA ELS PAISOS KATALANS!!!!!VISKA ESUKERA!!!!!!!!!!
Cesc
Si que son grans els Berri! Als PPCC en falten de grups com ells! Gora Euskal Herria ta Gora Catalunya! Visca la Terra, Lliure!!! otakudeponent@gmail.com
euskaldunpreistorikoa
LEHENDABIZI ESAN BEHAR DOT BERRI TXARAK PUTO AMOAK ZARIELA BEA APUR BET AMARIKONAU IN ZARIE EZ?LEHENENGO DISKOTIK ONA ALDAKETA ITZELA EMON DOZUE!!!!!!"IKASTEN " DISKA DA OENENA,BEA BUENO ALA BE ONENAK IZATEN JARRAITZEN DOZUE.EA NOZ PASETAN ZARIEN ZARATAMOTIK JEJE.GORA EUSKAL HERRIA ASKATUTA!!! EGURREEEEEE.KOOOOOOSSSSSK.
Ainhoa
Ba kristonak zarie tio! Urengo diskua prestatzn egongo zari ez? BUneo oi espero dot bentzat! benga, animo mutillak

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Julio 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • Aupa: Nik honelaxe itzuliko nuke: "Hoy en la mañana, te he encontrado como decirlo, como expresarlo, yo estaba alli, solo. ¡Esta si que es buena!, te he observado desde diferentes sitios y entrabas sola en aquél gran coche, no habia … por Alberto en Ilundu aurretik.

  • http://www.imeem.com/people/lzDMz1g/music/t_mQeu7y/negu_gorriak_hator_hator/ por alemandar en Hator, hator.

  • Gora! por KEyaD en Iritsi.

  • Buaaaaaaa!!puta pasada!!!!ke bueno tios...de verdad me encantan, a seguir asi o ke?GoraEuskadi (y ZaragozaTambiénOKe?)cuidarSeMuchoTolMundo!Agures desde Zaragoza** por KeyaD en Espero zaitzaket.

  • 0nenak zeate!! segi ola benetan!! por fan 1 en Zuloan.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...