4.642 canciones, 40.667 comentarios, 532 artistas, 488 álbums, 4.932 usuarios ( visitantes online) y 22 conciertos.

Traducción de Bisai Berriak (Berri txarrak)

Español

Guardado durante siglos
una piedra en el corazón
trabajando, convertido en pueblo
en cada latido.

Tú y yo en Elorrixo
dos fuerzas, dos luces
Dos puentes del pasado
e imágenes del futuro.

Tú y yo en Elorrixo
dos fuerzas, dos luces
en esta parte del cielo
uniendo las estrellas.

Tiene nuevas caras el presente
con el presentimiento de seguir
Las venas de una revolución
en color rojo
cuando empiezan a volar

Tú y yo en Elorrixo
dos fuerzas, dos luces
Dos puentes del pasado
e imágenes del futuro.

Tú y yo en Elorrixo
dos fuerzas, dos luces
en esta parte del cielo
uniendo las estrellas.

Con la intención de guiar el lema de
las nuevas intenciones renovadoras
Con ganas de abordar
las nuevas intenciones renovadoras

Tú y yo en Elorrixo
dos fuerzas, dos luces
Dos puentes del pasado
e imágenes del futuro.

Tú y yo en Elorrixo
dos fuerzas, dos luces
en esta parte del cielo
uniendo las estrellas.

Unidos en esta parte del cielo
Unidos en esta parte del cielo
Unidos en esta parte del infierno
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 46 y el 32 de un total de 301.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
izengabe
iepa!!! zelako kanta politxa !!!! aupa berri txarrak!! onenak zaie! ganera auxe kanti re politxena! aupa ondarru ta gora isuntza!!!!
Haitike
Sois la polla, saludos desde andalucia y seguid así!
nexka 1
Buaaaa...ze flipea ez!!!kixtona izan zan HERRI URRATSEKO kontzertua!!! malkok ta dena k pasada!!! PUTA MADREN pasau nun!!! GORA EUSKADI ASKATUTA!!!Noizko herri independiente 1 eee?? nork dauka erantzuna?? aupa BERRI TXARRAK!!! HOBENETARIKOA!!!!
izengabe
VisCA CataLunYA llIurE!!!!!! Berri txarrak sou els millors, seguiu així!
izengabe
canxino ona bai, julen rollorik nahi?????? mese za el puto amo ta...aaaaaaaaaaaaaaamz muxu asko. abestixa nere mutilas bururatzen zait eta..... ezkakit puto amuak zarie
izengabe
apa!!!! puto amoak zarie gora euskadi asktuta!!!!!!berri txarrak onenak
izengabe
bbbbbbbbbbbbbbbeeeeeeeeeeeeeerrrrrrrrrrrriiiiiiiii!!!!!!!asko maite zaituztet muxu asko amz 1loka d remate
izengabe
apa!puto amuak zarie muxu asko ermutik
KAIXO
IEPA! EARKI JO ZENUTEN HERRI URRATSEN! SEGI HOLA DIOS!! GORA EUSKADI!!!
astiarrakok
apa! earki jotzezue laostia zeazte!! segi ola laostia!!! apa euskadi ta astiarra!! gora ne launak!!
izengabe
GORA EUSKADI, VIVA ANDALUCIA !!
yo
pallasos
Ribera Alta del Xúquer
NO AL TRANSVASSAMENT!!XÚQUER VIU!! Egunon gente!!, a ver si algun vasco que lea esto me puede hacer el favor de enviarme una "traducción" bien al castellano como al "català". Moltes Gracies/ Eskerrik asko !! (m4p4sh1t0@gmail.com)
izengabe
NAHI DUZUTENEAN ALTSASUTIK PASA!!!BARZINA PUTASEME!!SANZ ENTZUN NAFARROA EUSKALDUN!!NAFARROA GARAIKO GORA SUKAR BELTZA TALDEA!!!
izengabe
Nafarroa Oinknezerako Urdiainen jo zenuten kontzertuan dpm egon zineten!Ambiente ezin hobea,leku egokia,kanta marabillosak eta Euskal Herriko talderik oberena jarri zen gau hortan eta asko disfrutatu genuen egon ginenak!!AUPA BERRI TXARRAK!!MAKANA ASKATU!!!QQ2 FALTAN BOTATZEN ZAITUT!!!_ _ _ _ AMZ

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Julio 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • ((((la escuche ayer en el concierto de extremoduro, ellos eran sus teloneros, y la verdad, aunk hubiera abido otro grupo malo tras ellos, con tal de escucharlos, merecio la pena, son la ostia, y mas aun en concierto)))))juama Hola juama con este mensaj… por eduardo en Abrázame.

  • Ozea qe padre qe aiigan zubiidOh la letra de ezta knziiOn neta ando zuper emOziIiOnada cOn ezo de miiz kiince qe padew chale ii miil graciiaz x zubiir la letra weii xiidOh biie por miikOh en Quiero Mis 15 (original).

  • Askatasuna denez azken geltokia iraganak badauka geroan tokia* Gure nortasuna gogor defendatzen, borroka da bide bakarra. Gora euskadi askatuta! por Baleike en Zeru gorriko egunak (GazteTopagunea'08).

  • aupa betagarriiii!!! abestie super polite danak be onak direz aupa zuekk!! ta segigu olan!! por arratie en Gora beherak.

  • geniaaaaL! por juantxo en Napartheid.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...