4.665 canciones, 40.894 comentarios, 533 artistas, 491 álbums, 5.030 usuarios ( visitantes online) y 23 conciertos.

Traducción de Biziraun (Berri txarrak)

Español

SOBREVIVIR

He aparecido de repente,
como en el silencio en un pueblo que no conozco,
entro a una cafetería, pillo sitio
y me pongo a mirar a mi alrededor:
una pareja besándose, desafiando al mundo,
succionando vida,
inflando beso a beso su amor,
hasta que apenas dejan sitio para los demás
así me pongo a mirar a la televisión...

Aunque las noticias,
todas o casi todas las noticias
les enseñan los dientes a la
felicidad, la escasa felicidad:
Sanz dice que no al euskera
tres palestinos al hoyo, gol del real Madrid,
arma tiro pum, detenidos atados en cualquier
parte y me pregunto qué es esto
si vivir o permanecer vivo, vivir
o permanecer vivo, sobrevivir sin ti

La gente ríe de vez en cuando
cada cual se guarda sus miedos
para sí mismo
somos así
ansiedad, un pozo profundo, no
es nada bueno lo que siento
a veces, a menudo, demasiadas veces,
con mucha frecuencia
me doy cuenta de que no estoy bien
camarero: un café; sólo y doble
esta noche no quiero tener sueños...

Basta ya, no quiero parecer
demasiado oscuro sólo quiero levantar el ancla y
salir al mundo exterior
pero me cuesta, sí
y no hablo de arrepentimientos
ni de culpas
es que tengo varias heridas aún
abiertas
eso es todo, perdona.

Quisiera cambiarte mis poemas
por aquella novela que
escribiste una vez,
para saber de una vez por todas
qué es lo que hacías
mientras yo estaba sufriendo.

Deseo que seas tan feliz como pareces.
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 105 y el 91 de un total de 135.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
angelous
sin duda los mejores de todos los tiempos!!!y esta cancion todo un poema...
remen!
hau kantie letxie da!buff
MAIALEN
AUPA BERRI TXARRAK OBERENAK ZAETE!!!!!!!!!!!! ANDER BADAKIZU AMZ !!! AUPA OSASUNA!!!!!!!!!!!!!!!!
aminah
kaixo!! gracias a un amigo d vitoria he aprendido a escuxar algo mas d vosotros... y esta cancion tiene tanto significado... eskerrik asko!!
aitziber
aupa berri txarrak!!!kaguen la ostia!!!!munduko talderik onena!!!!!!!aupa zuek!!!!
...
berri obenak!!! ez do zuek bezalakoik!! krxtn ebsti polittek ituzue!
jagoba
zelako abestia onenak zarete mis idolos!!!!!!!!!!!!aupa eta segi horrela
_Zumaia_
Aupa Berri Txarrak!!! Hau ikuste bazue etorri Zumaira, zuen kontzertu bat nahi deu mesedez!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ondarrutarra
munduko kantaik onena! honek bai indarra!! onenak zaze berri txarrak!!! segi halantxen ta halakoxe disko wapuk etxen!
tolosako bat
ez dago zuek bezelaikoi!!!OBENAK ZEATE SIN DUDAA!!! laster ikusikoizuet, ze onaa!!!!
antònia , neus i mcoloma ( mall
Gora berri txarrak!! Mos encanten ses vstres cançons ... hem disfrutata molt escoltant-les!! Gora Euskal Herria Askatasuna!! Ander .... Asko Maite Zaitut !! Muxusssss
antònia , neus i mcoloma ( mall
Gora berri txarrak!! Mos encanten ses vstres cançons ... hem disfrutata molt escoltant-les!! Gora Euskal Herria Askatasuna!! Ander .... Asko Maite Zaitut !! Muxusssss
iraultza_biana
aupa berri!! la ostia onenak zarete!! aupa hi!! kawen la ostia zuen musika obiena da!! segi horrela joe!! zuen hitzak oso onak dira!! ee ta 2007 bianan nafarroa oinezen hemen ikusi nahi zaituztet!! gora euskadi askatuta!! gora guta gutarrak!! ta gora zuek la ostia!!
bianako_azkarrak
sin + los amos¡¡¡ benid al nafarroa de biana 2007 xfbr¡¡¡ aupa aitor goikoetxea el mjr¡¡¡¡ beng k spero k sigais asi eee¡¡ muxux azko¡¡¡:)
(...>>0!H@N€
GORA BERRI TXRRAK!!!EUSKALDUNOK GUZTIAK OSO POZIK GAUDE ZEUEK HEMN ZAUDELKO!!!MUTILAK OBERAN ZARIETE!!!!!EA NOIZ ETRORTZEN ZARETE BERRIZ BILBORA!!!FALTAN BOTATZEN JAITSUE ETA!!JAJA GORA BERRRIIIII!!!TA GORA EUSKADI ASKATUTA!!!!!!MUXU PILAAAAAAA!!!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Julio 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • Gora! por KEyaD en Iritsi.

  • Buaaaaaaa!!puta pasada!!!!ke bueno tios...de verdad me encantan, a seguir asi o ke?GoraEuskadi (y ZaragozaTambiénOKe?)cuidarSeMuchoTolMundo!Agures desde Zaragoza** por KeyaD en Espero zaitzaket.

  • 0nenak zeate!! segi ola benetan!! por fan 1 en Zuloan.

  • onenak zarete dudarik gabe!! AUPA ZUEK!! por okariztarra en Balaren iunbanelaho.

  • que gonorrea por lllauuurrrraaaa en Semaforo para invidentes.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...