4.805 canciones, 45.355 comentarios, 575 artistas, 511 álbums, 7.840 usuarios (483 visitantes online) y 34 conciertos.

Traducción de Biziraun (Berri txarrak)

La gasolina más barata en elpreciodelagasolina.com

Español

SOBREVIVIR

He aparecido de repente,
como en el silencio en un pueblo que no conozco,
entro a una cafetería, pillo sitio
y me pongo a mirar a mi alrededor:
una pareja besándose, desafiando al mundo,
succionando vida,
inflando beso a beso su amor,
hasta que apenas dejan sitio para los demás
así me pongo a mirar a la televisión...

Aunque las noticias,
todas o casi todas las noticias
les enseñan los dientes a la
felicidad, la escasa felicidad:
Sanz dice que no al euskera
tres palestinos al hoyo, gol del real Madrid,
arma tiro pum, detenidos atados en cualquier
parte y me pregunto qué es esto
si vivir o permanecer vivo, vivir
o permanecer vivo, sobrevivir sin ti

La gente ríe de vez en cuando
cada cual se guarda sus miedos
para sí mismo
somos así
ansiedad, un pozo profundo, no
es nada bueno lo que siento
a veces, a menudo, demasiadas veces,
con mucha frecuencia
me doy cuenta de que no estoy bien
camarero: un café; sólo y doble
esta noche no quiero tener sueños...

Basta ya, no quiero parecer
demasiado oscuro sólo quiero levantar el ancla y
salir al mundo exterior
pero me cuesta, sí
y no hablo de arrepentimientos
ni de culpas
es que tengo varias heridas aún
abiertas
eso es todo, perdona.

Quisiera cambiarte mis poemas
por aquella novela que
escribiste una vez,
para saber de una vez por todas
qué es lo que hacías
mientras yo estaba sufriendo.

Deseo que seas tan feliz como pareces.
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 60 y el 46 de un total de 150.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
mola xD
aunke no entiendo la letra la cancion mola!biziraunnnnn
...???.....
berri txarrak BIZIRAUN Honenak zeate. kriston ongi pasa genun gazte topagunian. ea noiz zatozten berriz bixita bat egitea.kanta honek kriston emoziua jartzen du!!! aupa berri txarrak!!! gora euskal herria!!! euskal presoak euskal herrira!!!!!!!!
miren
Aupa berri! hoberenak zarete eta zeuen abestiak ez daude hitzez betetak bakarrik, sentimenduak dituzte. Apa ta segi horrela
Ainhoa (ARTZI)
Abesti hau onena da!sin duda alguna!!se sale por toos laus!!!!es la caña!!!
Bera
Kanta hau hobena da! Denetan hobena nere ustez! Zuzenean ikusgarria da, kristona! Donostin egurra emaiozue Nafarroako ikusleak izango dituzue! Eztugu huts egingo! Bertan egongo gera! Aupa zuek!
TAM!
AUPA BERRI ZE KONTZERTU SAN FERMINETAN!!!!PRIMERAKOA!!!HORRELA SEGI!!!!HOBERENAK ZARETE!!!!!!GEHIO ETORRI IRUÑERA!!!KAWEN ZOTZ!! GORA EUSKAL HERRIA!!!!!!!!!
ameslari
epa!! ze kanta!! bfff... nik zuen kantakin flipau itet... letra hoiek ikusteia barrutik ateatakuak diala... talde ear honen jarraitzailiai: majimaxi@hotmail.com da nere msn aio!! ta segi hola!!
biziraun¿¿ zuen musika ezagut
eskerrik asko Lekunberriko koadrila!!! egiten dozuen musikagatik!!! euskara hain urrun eramatearren!! gauza politagoak eiteko aukera dozue, holan jarraituz gero urrun helduko zarie oso!! Argentonan ikusiko dogu elkar... ta zorte pixka bategaz bilboko aste nagusian be bai!!! sutagar + berri = amets eiteko gaba!!
neskatxa_gasteiz
Izugarrizko egia isladatzen du abesti honek, biziraun zu barik..."ni sufritzen ari nintzen bitartian zu zertan ari zinen, zertan ari ote zinen??" Unkigarria benetan, oso polita, sentikorra...Musu handi bat Txalupa eta Aitzolentzat, beti Berri Txarren kantak gehiago elkartzen gaituztelako, abestiro lagun minagoak egiten gaitu. GORA BERRI!!!! GORA GASTEIZ!!
Nago
zuek bai zuek musikari onak. Zuen musika entzuten dudan bakoitzean guztiaz ahazten naiz eta nahigabe saltoka eta kantatzen hasten naiz. Eutsi goiari mutilak!
fan berri txarrak
obenak zeate ta normala iruitze zait mdrileko jendeai gustatzea!!! zuei esker musika euskalduna entzuteue!!! ez aldau zuen letrak sentimentuz beteta daude ta oi asko baloratzea!!! AUPA BIZIRAUN KANTA (egi asko esateu ta)!!! aupa berri txarrak!
gora gu ta gutarrak
zuenak eztaka hitzi!egitn!!!!!!kristonak zeate, sekula ntzundako talderik onena ta kriston jarraitzaile pila dazkazue baña mereziuta!!!!!!!noski!!!!!zuek euskaldun guztiyo sentimendu ta amorruak adieraztn dituzue ta knpora atea ber dia ta ikustet kanpoko batzuk ere gurekin daudela ta ori da guk merezi deuna!!!!brhimgoz askatasuna!!!!!!BeRrI tXaRrAk BETI ZUREKIN!!!!!!!!!!DENAK NTERAU BER DIA ZE PNTSATZE DEUN!!!!!!!!GORA BERRI TXARRAK LA OSTIA!!!GORA EUSKAL HERRIA!!!PRESOAK KALERA AMNISTIA OSOA!!!!!AUPA SEGIIIIIIIIII!!!!!!!
LaRiLla
BeRrI TxArrAK es de lo mejor q e escuxado y al verdad q en vasco las canciones qedan de pm! la verdad es un cantante muy poko comercial y eso se valora, su estilo d musik es increible y lo q dice en sus canciones d lo mejor q e leido en fin.. lo q se diria un verdadero artista!
gir'ona
Me encantan las canciones de Berri TxarraK y eso que no sé como suenan, pero tienen unas letras...abestietaren musika entzuten opa dut, jakitzeko behingoz nolako soinua egiten ote dute!...+-
** izengabeko neska...]
AuPaaaaaaaaaaaa BeRRI tXarrak!! ikaragarriak zaeteee maittiakkkkkkkkk!! segi horrelaa la ostiaaa!!

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Agosto 2010
lun mar mié jue vie sáb dom
26 27 28 29 30 31 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 1 2 3 4 5

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • oberenakkk!! maite zaituztet paregabeak dira abestiak por yo soy yo en Ilargia.

  • euskal presoak etxera ORAIN por liyu en Kalera borrokalari.

  • Oihanarekin nago.Abestia entzuterakoan ileak tente jarri zaizkit.Abestiaren erdian,gordeta neukana atera zait. Aita beti gure bihotzean izango zera. por hunkituta en Azken dantza hau.

  • Todo muy lindo, pero todavia no hablo euskera y clikeo traducción y nada. por Braminguez en Akelarrea.

  • NUNKA NOS PILLAREIS PALLASO!!!! JO TA KE INDEPENDETZIA LORTU ARTE!!! TXAKURRAK EUSKAL HERRITIK KANPO!!! AMNISTIA EUSKAL PRESO ETA ERREFUSIATUAK ETXERAT!!!!!!! GORA EUSKADI ASKATUTA!! por euskaldun en Kalera borrokalari.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...