4.654 canciones, 40.702 comentarios, 532 artistas, 491 álbums, 4.947 usuarios ( visitantes online) y 22 conciertos.

Traducción de Bueltatzen (Berri txarrak)

Español

Quiere ver el mundo
pero desde tu cama
quiero ver el mundo

La cancion que nunca olvidas
en tus labios
quiero ser la cancion

Y donde te escondias hasta ahora?
en estos largos años sin aparecer
Cojeme de la mano, y no me sueltes
esta oscuro, y no se volver

Quiero ser el mar
en tus tormentas
quiero ser el mar

Solo el suelo
en tus pies
quiero ser el suelo

Y donde te escondias hasta ahora?
en estos largos años sin aparecer
Cojeme de la mano, y no me sueltes
esta oscuro, y no se volver

Quiere ver el mundo
pero desde tu cama
quiero ver el mundo
desde tu atalaia

La cancion que nunca olvidas
en tus labios
quieros er esa cancion
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 138 y el 124 de un total de 198.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
puf
helduidazu eskutik, estu arren, ilun dago ta ez dakit bueltatzen....
ni neu
bua berri txarrak hoberenak zarie, ta kanta hau beneta lurrera erortzeko modukua dala e benetan, ointxe bertan nau entzuten ta bua.......berri txarrak horrela sagir benetan!
euskaldun peto-petoak
Berri Txarrak-ek barruen sortzen dozten sentimendue adieraztie gatza da baia alan eta guztiz benetan entzundako musika talde guztizetatik hau da nire pentsamenduegaz bat eitxen deuen bakarretarikoa. bueno ez pentseu honekaz hitzekaz k soy una puta pija sentimental de palo! bueno benetan merezi dozue aurrera segidutie ta al dozuen geizen durteie. Ez dakit zeuok taldekoak iñoiz hau irakurrikodxuen baia bueno. Nonoiz Gerniken jokozuen itxaropenien...... BERRI TXARRAK SENTITU TA ULERTU!!!!!!! ASTRAN GERNIKENTZAT!!!!!!!!
baten 1
Mundua ikusi nahi dut baina zure ohetik!!!!!!ze ona dan kanta hau enaiz nekatzen entzutiaz
de juana kalera!
mundua ikusi nahi dt baina zure ohetik...
de juana kalera!
mundua ikusi nahi dt baina zure ohetik...
txis!
aupa berri!!!!!!!!!!!!!!!ke sois la ostia me enkantais sois mi grupo favorito sois la ostia!!!!!!!!!!!!!!aupa bianako jaiak ta bianako gazteria kupula irekia!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! berri txarrak okkl!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ojala os pudiera konocer!!!!!!!!!!!seria un sueño agur muxutxux!!!!!!!!!!!
rubiatxo
iepp!!!la ostiaaa zeateeeeeee mekawn dioo!!jajaja segi olaxe!! emociyun jartz naiz aitzetn bakoitzin! t ner mattiei lepo gustatz zakore jeje aixxxx AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAMZ BERRI!!
algortatik
euskal herriko talderik onena. Segi borrokan ta segi antolakuntzan jo ta ke!
abac
abesti hau nire momenturik onenak jorratu ditu, eskerrik asko berri txarrak taldeko mutilei!! festa guztietan presente zaudete, hoberenak!!!! eskerrik asko berriz nire partetik, perfektu bilakatu zen gauan kanta hau entzuten zen!!
Greenie
Egia esan, oso entzunda dagoen musika jotzen dute, baina hala ere, asko gustatzen zait taldea. Donostiko kontzertua bikaina izan zen.
donostiarra
diska krston ndo dao...baña dudarik gabe,aurrekoak obeagoak izan zien...batez ere eskuak ukabiyak...cd ori oberena da! aunke berri sige siendo berri...ta kanta guztietan emozionatzea lortzen dute.ea noz ateatzn dute dvd direkto bat,kristona izango litzateke!eta cda berria ere ea azkar ateatzn duten,....desiatzn gaudela denook! ta bste kntzerturen bat... jaja bnga gora berriiiiiiiiiiiiiiiiii! oberenak zeate,sin duda
neu!
gora berri!! a zelamgo kantak!!azkeneko diska la ostie da ta kantu hau onenetarikoa eo onena zegi olan mutilek!!! mundua ikusi nahi dt baina zur ohetk..... imz egoitz!!! gora berri ta geure herrie!!!
norbait
ez dakit kontuatu zazten, baño abesti honekin kriston mesedia in dizuete mutilei (edo neskei). Ze hau edozeini belarria abesten bbadiozute seuru zuena izango dala!!
Nexka naparra
Berri txarrak eindako abestirik hoberena da hauxe, letra izugarria da, irakurritako poesiarik hoberenetarikoa. Muxu pile ta holan segi.

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Julio 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • Onenak zarete !!!!!!!sanferminnetan kriston martxa ja rri duzue benetan, dantzaria ere onena da. urrengoa non NAFARROA OINEZEN OTE'? por irunea en Festarik festa.

  • me enkantaaa! por xriss en La chica del batzoki.

  • Desde Madrid desearle lo mejor a este kaxo de grupazo. GORA BERRI TXARRAK!! por Jeste en Kanta goibelak.

  • gora eta militarra y al ke no le guste tiro en la nuka! pikutara sois la ostia! euskal presoak etxera! por MURU en Rafa, MIkel eta Peru.

  • Gora Muted por Muted mania en Bila nazazu.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...