4.654 canciones, 40.702 comentarios, 532 artistas, 491 álbums, 4.947 usuarios ( visitantes online) y 22 conciertos.

Traducción de Eguzkiaren semea (Berri txarrak)

Español

El Hijo del sol
Cuando llega la noche
Se vuelve luna
Entre las nubes oscuras

EL objetivo de este caballero
Defender el pueblo,
A estos opresores de casas,
Hacerles cara de una vez por todas.

En aquella maldita noche
En las manos de su enemigo,
Nuestro caballero más osado,
Se nos murió desangrado.

Ahora nuestro objetivo,
Buscar venganza,
Como él hizo,
Conmover este pueblo.

Aunque,
El Perdiese la vida,
En nuestro corazón,
Tu estás.

Diariamente,
En ese cielo azul,
El sol,
Resplandece ardiente.
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 4 y el 1 de un total de 19.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
xXx
Orduan barka nazazu, baina ia pixka bat nekatuta nago gauza hauetaz; eta bereziki bakarrik kexatzen den jendeaz, ez dutenak ezer egiten txarto dauden gauzak ikustean.
Ainhoa
Jakin zazula abestia jada ondo idatzita bidali dudala.Beste gauza bat da oraindik jarri ez dutela, baina hori pertsonalki ez zait arazo bezela aurkezten. Gainera aurreko mezua ez nuen idatzi kritikatzeko.
Jon
Yo he sido quien ha escrito esta letra, y lo que revienta es que mucho te quejas pero no haces nada por la web, dices "esta mal escrita", pero ¿por que no has hecho el esfuerzo de escribirla tú?, y estoy harto de gente como tu, que se queja de todo, pero no hace un minimo esfuerzo para cambiar lo que para ella/el esta mal. Resumiendo esto, que si sigo seguramente el Admin. me borraria el mensaje, por la burradas que hiba a poner: Esta mal?, arreglalo, demuestralo; te quejas? haberla escrito tú.
Ainhoa
Abesti honen letra ez dago ondo idatzita. La letra de esta canción no está bien escrita.

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Julio 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • Onenak zarete !!!!!!!sanferminnetan kriston martxa ja rri duzue benetan, dantzaria ere onena da. urrengoa non NAFARROA OINEZEN OTE'? por irunea en Festarik festa.

  • me enkantaaa! por xriss en La chica del batzoki.

  • Desde Madrid desearle lo mejor a este kaxo de grupazo. GORA BERRI TXARRAK!! por Jeste en Kanta goibelak.

  • gora eta militarra y al ke no le guste tiro en la nuka! pikutara sois la ostia! euskal presoak etxera! por MURU en Rafa, MIkel eta Peru.

  • Gora Muted por Muted mania en Bila nazazu.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...