4.665 canciones, 40.886 comentarios, 533 artistas, 491 álbums, 5.029 usuarios ( visitantes online) y 23 conciertos.

Traducción de Ez dut nahi (Berri txarrak)

Español

Está cerca el día
en que este pueblo olvidará
su nombre y dirección
y borrachos de licor de errores
a duras penas daremos con el
camino a casa la perdición.

Está cerca el día
en que nos encontremos en
algún corredor de la muerte
por haber defendido
a capa y espada un abrazo que
creímos necesario cómo somos.

Demasiado cerca el día
en que únicamente la música tecno
movilizará la juventud
en que la lluvia de la calle y tus ojos
se pueden describir
cómo somos.

Y yo no quiero
no quiero estar ahí
Las traducciones perfectas no existen. Pueden perderse matices importantes.

Últimos comentarios

Viendo entre el 9 y el 1 de un total de 24.
¿Qué opinas de esta canción? Deja tu opinión.
maria
ikaragarriya... hitzik gabekua! AUPA BERRI TXARRAK!
euskal herria
aber noiz lortzen dugun independentzia,ordua da E.T.A
ANNA
SON LOS MEJORES..GORA BERRI TXARRAK...!!!
scox
oso ona kanta hau,nire ustez berri txarrak-ren kanta onena
mallorca
sou es millors!!!!!!!GORKAAAAAAA MA DEUSSSS UNA PUAAAAAAA!!!!!
Batxar
Oso tristea da baina arrazoi guztia dauka abesti hau. Haiek bezalakoak bihurtu gara, kapitalista utzak, pena bat da baina gure identitatea galtzen ari gara eta ez dut hori ikusi nahi, ez dut nahi egon
izengabe
ERE EZ DUT NAHI BERTAN EGON! GAURKO BORROKA BIHAR GARAIPENA!
pexki
AUPA BERRI TXARRAK!! EBRE ABESTI GUZTIXAK ONAK DIA!!!!!TA HAU ERE!!!!pexkitxiki2@hotmail.com
kaotika
ze onaaa kantaa ikearriya!! gañontzekok bezelaxe ^^ eskerrikasko ya itzulita eukitzeatik, hoi in ber nun ta, lan gutxiyo netzako ;D

Escribe tu comentario

Añadir comentario
Estos son las opiniones de los usuarios, no necesariamente las de Musikazblai. Recuerda que los comentarios ofensivos serán borrados automágicamente.

Sus álbums

Otras canciones suyas

Música en otros idiomas

Nuevos usuarios

Conciertos

Julio 2008
lun mar mié jue vie sáb dom
30 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3

Últimas fotografías


Foro

Últimos comentarios

  • muere bush maldito genocida mason asecinoooo por paulinaa en Bush Satán!.

  • taa etzitzezue animok galduu ehh! seittu olako kanta onak itteeeeen! por joone! en Ekaitz anitz dago.

  • bamooos kautaaaa! obenaaak zateee berri txarrakekin bateeeaaa! GORA EUSKAL HERRIA ASKATUTAA! ospaa español putaa oik! por joone! en Ekaitz anitz dago.

  • ostiiiiaaa! aiau in zat kanteea! diosss zee onaa! taa arrazoi osokin! bai oixeee! ola seittu taa etzaiztee kanbiau! mxuu banaaaaa! GORA EUSKAL HERRIA ASKATUTAAAAA! por joone! en Atzera.

  • ikearrik zatee kautaaa! seriooo etzaiztee kanbiaauu! mxuu baaat gipuzkotiik! aundiiik zateee! AUNDIK! por joone! en Zutaz oroituz.

Musikazblai Euskera, el portal más completo dedicado a la música vasca

Aquí encontrarás todo lo necesario para no perderte en el mundo de la euskal musika: letras de canciones en euskera (lengua vasca), grupos, bandas, artistas, solistas, cantantes y autores vascos, sus discos, traducciones a otros idiomas, acordes para guitarra, algunas canciones MP3, fotos, unos foros de discusión, y una comunidad de gente joven amante de la música vasca. Aunque la base de datos cuenta con varios miles de canciones vascas de todos las épocas y estilos (rock, pop, tradicional, punk, reggae, electrónica, heavy, clásica…), es posible que eches en falta algún grupo musical o canción. Puedes colaborar enviándolas tú mismo a través de las páginas de colaboración. Si te animas a sugerir nuevos grupos, bandas o solistas, recuerda que el único requisito es que algunas de sus canciones sean en lengua vasca. Más

El compromiso de Musikazblai Euskera es con el euskera y la música en euskera. En Internet hay decenas de sitios donde es posible encontrar información sobre los artistas que cantan en castellano o en inglés, pero encontrar una comunidad articulada en torno a la música de Euskal Herria y al euskera era difícil y por eso comenzamos este portal, que abarca sobre todo gente joven amante de la música de su tierra. La mayoría son vascohablantes, si bien un porcentaje significativo de las visitas son de fuera del País Vasco e incluso de fuera de Europa: vascos y vascas emigrados y otras personas interesadas en la lengua y la música del País Vasco. Como una parte de estas personas interesadas en la euskal musika no dominan el idioma existen también traducciones de muchas canciones al castellano, realizadas por los propios usuarios. Si nos visitas desde fuera y no conoces Euskadi, (también llamado País Vasco, Pays Basque, Euskal Herria o Euskalherria), se trata del pueblo vasco, situado a ambos lados de la frontera entre España y Francia en la parte occidental de los Pirineos, y cuyas principales ciudades son Bilbao, Vitoria (Gasteiz), San Sebastián (Donosti), Barakaldo, Getxo, Irún, Portugalete, Santurtzi, Basauri y Rentería. En Navarra, donde también se habla euskera, son Iruña (Pamplona), Tudela, Barañáin, Burlada (Burlata), Estella (Lizarra), Zizur, Tafalla y Atarrabia (Villaba).

Cargando... Trabajando...